董必武改诗

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/06 01:49:55
来源:摘自《畅销书摘》  日期:2007-3-24 19:49:00
我这个普通党员,由于在党报当编辑的机缘,20世纪50年代到60年代,有机会拜读毛泽东、周恩来、朱德、董必武、林伯渠、吴玉章、叶剑英、陈毅、谢觉哉等革命前辈的手稿,实在是一种特殊的幸运。他们的诗词书简,从不用打字稿、秘书抄录或复印件,一律都是亲笔手书,直接寄到编辑部,很少寄给个人,将自己看作普通投稿者一样,并无特殊之处。
董必武在公务之暇,或在外地视察工作有机会留连山水时,常常即兴挥毫,抒情言志。他擅长五言律诗,有很深的造诣。
1959年3月29日,《人民日报》副刊上发表董老游阳朔诗二首:
漓江春水渌悠悠,
细雨昙天结伴游。
两岸奇山看不尽,
碧莲峰下泊行舟。
冒雨去阳朔,难逢此胜缘。
几程漓水曲,万点桂山尖。
船下谈无碍,车回路不偏。
地方再跃进,好景更增妍。
诗发表的当天晚上,董老就给我们寄来一封信:
《人民日报》编辑部:
《人民日报》1959年3月29日第8版登载了我的两首诗。这两首诗在桂林吃饭时向同游阳朔的同志们口述过,没有留稿。后来录稿时有很大的修改,特别是第二首五言律诗“尖”韵和其他的几个韵不在同一韵部,为了留这一韵,把其他的韵都改了。我现在把录存的稿抄一份给你们存查,你们很容易看出,登出的诗和录存稿有如何大的不同啊我并不要求你们照录存稿更正,那太费事,占报纸的篇幅太大。不过第二首五律中第五句“船下谈无碍”的“谈”字,原是“湍”字,必须更正一下,不改就不成句了。请斟酌为盼
此致
敬礼
董必武
三月二十九日晚
董老对自己的诗作要求严格,倚声用韵,完全按照旧体诗的规定,不越雷池一步。他对“万点桂山”这一句有偏爱,为了保留这个“尖”字在较仄的十四盐韵 ,宁可换了其余三个字在较宽的一先韵 。此句本出于杜甫“两行秦树直,万点蜀山尖”《送张二十参军赴蜀州因呈杨五侍御》 。一个“尖”字,突出蜀山峥嵘突兀的气势。人民文学出版社1977年10月出版《董必武诗选》时,作者在此诗下自注:“‘万点蜀山尖’系少陵名句,吾易蜀为桂,描写桂林景似更恰当也。”改后的诗句:
冒雨去阳朔,沿途异景瞻。
几程漓水曲,万点桂山尖。
船下湍无碍,车回路不沾。
地方在跃进,胜迹更时添。
董老虚怀若谷,平等待人,体现了老一辈领导人的风格。他并不要求照改稿更正,说“那太费事,占报纸的篇幅太大”。其实这首诗不过五言八句,在版面上占的篇幅很小,而且我们也极希望再发表一次,一点不费事。至于“湍”字误为“谈”字,是编校工作中的过错,董老并不见责,只希望更正一下,“不改就不成句了”。我们在歉疚之余,就遵照老人意愿,没有重登改稿,只在4月4日版面上发了个简单的更正。