令人意想不到的英语词源-MOTS-搜狐博客

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 03:53:56
令人意想不到的英语词源
分类:词源 2009-01-03 12:16
下面这些英语单词表面上毫无关系,然而他们竟然是同源词。(以下资料来源于etymology.com)
language和tongue
O.E. tunge "organ of speech, speech, language," from P.Gmc. *tungon (cf. O.S., O.N. tunga, O.Fris. tunge, M.Du. tonghe, Du. tong, O.H.G. zunga, Ger. Zunge, Goth. tuggo), from PIE *dnghwa- (cf. L. lingua "tongue, speech, language," from Old L. dingua; O.Ir. tenge, Welsh tafod, Lith. liezuvis, O.C.S. jezyku).
refer 和relate
relate=relatus/relatum,后面的部分就是拉丁文ferre的过去式,1530, "to recount, tell," from L. relatus, used as pp. of referre (seerefer)。refer,from re- "back, again" + latus c.1374, "to trace back, attribute, assign," from O.Fr. referer (14c.), from L. referre "to relate, refer," lit. "to carry back," from re- "back" + ferre "carry" .同理,translate和transfer。
yard,garden,-grad
-grad是常见的东欧国家的城市名后缀,相当于英语的city。其实他们的词根是*gher-,"ground around a house," O.E. geard "enclosure, garden, court, house, yard," from P.Gmc. *garda (cf. O.N. garðr "enclosure, garden, yard;" O.Fris. garda, Du. gaard, O.H.G. garto, Ger. Garten "garden;" Goth. gards "house," garda "stall"), from PIE *gharto-, from base *gher- "to grasp, enclose" (cf. O.E. gyrdan "to gird," Skt. ghra- "house," Alb. garth "hedge," L. hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Gk. khortos "pasture," O.Ir. gort "field," Bret. garz "enclosure, garden," and second element in L. cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude"). Lith. gardas "pen, enclosure," O.C.S. gradu "town, city," and Rus. gorod, -grad "town, city" belong to this group.
host,hospital,hotel,guest
当时最让我吃惊的一组词,虽然很早以前就觉得他们很奇怪,但一直不知道他们是同源词,也不知道他们的词根是什么以及演变过程。
Guest:O.E. gæst, giest (Anglian gest) "guest, enemy," the common notion being "stranger," from P.Gmc. *gastiz (cf. O.Fris. jest, Du. gast, Ger. Gast, Goth. gasts), from PIE base *ghostis "strange" (cf. O.C.S. gosti "guest, friend"), also preserved in L. hostis "stranger, enemy," and hospes "host," from hosti-potis "host, guest," originally "lord of strangers."
Host:"person who receives guests," c.1290, from O.Fr. hoste "guest, host" (12c.), from L. hospitem (nom. hospes) "guest, host," lit. "lord of strangers," from PIE *ghostis- "stranger" (cf. O.C.S. gospodi "lord, master," Goth. gasts, O.E. gæst "guest").
Hospital:1242, "shelter for the needy," from O.Fr. hospital "hostel," from L.L. hospitale "guest-house, inn," neut. of L. adj. hospitalis "of a guest or host," from hospes (gen. hospitis); seehost (1).
Hotel:1644, "public official residence," from Fr. hôtel, from O.Fr. hostel "a lodging," from M.L. hospitale "inn" (seehostel).
Hostel:1232, from O.Fr. hostel (Fr. hôtel), from M.L. hospitale "inn, large house" (seehospital).
grass,green,grow
O.E. grene, earlier groeni, related to O.E. growan "to grow," from W.Gmc. *gronja- (cf. O.Fris. grene, O.N. grænn, Dan. grøn, Du. groen, Ger. grün), from PIE base *gro- "grow," through sense of "color of living plants."
market,commerce
commerce:1537, from M.Fr. commerce, from L. commercium "trade, trafficking," from com- "together" + merx (gen. mercis) "merchandise" (seemarket).
market:c.1154, "a meeting at a fixed time for buying and selling livestock and provisions," from O.N.Fr. market (O.Fr. marchiet, Fr. marché), from L. mercatus "trading, trade, market" (cf. It. mercato, Sp. mercado), from pp. of mercari "to trade, deal in, buy," from merx (gen. mercis) "wares, merchandise," from Italic root *merk-, possibly from Etruscan, referring to various aspects of economics.
Parent,Prepare
Parent:1185, from O.Fr. parent (11c.), from L. parentem (nom. parens) "father or mother, ancestor," noun use of prp. of parere "bring forth, give birth to, produce," from PIE base *per- "to bring forth" (see pare).
Prepare也是源于pare,Latin.parare"make ready".
Husband,House
Husband=house+bond,意思就是持家者。O.E. husbonda "male head of a household," probably from O.N. husbondi "master of the house," from hus "house" + bondi "householder, dweller, freeholder, peasant," from buandi, prp. of bua "to dwell"
Work,Energy,Urge
energy: from en- "at" + ergon "work" .
Urgy:1560, from L. urgere "to press hard, push, drive, compel," from PIE base *werg- "to work" (cf. Avestan vareza "work, activity;" Gk. ergon "work," orgia "religious performances," organon "tool;" Armenian gorc "work;" Lith. verziu "tie, fasten, squeeze," vargas "need, distress;" O.C.S. vragu "enemy;" Goth. waurkjan, O.E. wyrcan "work;" Goth. wrikan "persecute," O.E. wrecan "drive, hunt, pursue;" O.N. yrka "work, take effect").
其实由*werg- 派生出的词远不止这3个,例如:organ,organization,emergency,urgency等都是。