五.没有得到,还有什么可以失去呢

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 19:28:39

【原文】原思1为之宰2,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”

【译文】原思来孔子手下当官,孔子拨给他大米九百斗,原思推辞不要。孔子说:“不要推辞,拿去给你的邻里乡亲们吧。”

【说明】古代官吏的薪俸不是现在这种钱,而是用米来计算,或是用田来计算。划给你十亩地,就是薪俸,还要让你自己参与种植,这样才能知道稼穑之艰辛。本节紧接上节,同样是给予物资补助的问题,冉子再三要求多给,而原思却一再推辞。这说明了什么呢?从各种历史书上查知,原思一生都不富裕,贫穷的时候居多,他之所以一再推辞多要薪俸,完全是为国家、为孔子着想。就他自己而言,一天三顿饭,也就吃这么多,要那么多薪俸干什么呢?没有用,所以他不要。他不要,就说明他不贪,不贪赃枉法,不希图富贵。用孔子的话说,就是:“荣华富贵如过眼云烟”。用老子的话来说,就是:“祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。”无得即无失矣!没有得到什么,还有什么可以失去呢?如果说,原思真的收下了这“粟九百”,那么他也会按孔子所说的,全部送给了邻里乡亲。

——————————————————

【注释】1.原思:孔子的学生。姓原,名宪,字子思。当时在孔子家当总管。

2.宰:《书·周官》:“冢宰掌邦治,统百官,均四海。”《周礼·目录》:“宰者,官也。”《周礼·序官》:“乃立天官冢宰。”《论语·公冶长》:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”《仪礼·聘礼》:宰命司马戒众介。”《孟子·离娄上》:“求也为季氏宰,无能改於其德。”这里是指古代官吏的通称。