唐老鸭:旅行与文学--战争和文化

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 05:16:18
唐老鸭:旅行与文学--战争和文化 (2010-10-30) 借用。


        2010年10月中旬,第二节意中文化交流,活动邀请意大利、中国畅销书作家在京津两地共同探讨“旅行与文学”,研讨会分为文-游-记三个板块展开。图为唐师曾先生、意大利战地记者Giovanni Porz(左三)、国家评论员Gian AntonioStella(左二)三名职业记者,在意大利驻华使馆文化处畅谈融合新闻报道于个人经历的旅行日记,以记者的目光见证事物的变迁,让报道成为文学。

        意大利的马可波罗、利玛窦、安东尼奥尼创造Reportage;美国摄影记者尤金史密斯用莱卡相机书写Photo Essay(摄影散文);唐师曾发明语像——三者都将文字、照片、视频、声音结合起来,讲述人在路上发现的故事,其中关于战争的故事往往对世界影响巨大。唐先生说,战争是采用一切手段达到目的、无限度的使用暴力,从定义中就能看出这是人类社会中最为恐怖、黑暗的一幕,战地记者亲临一线,将战争进行中发生了什么用Reportage、Photo Essay和语象告诉世人,起到的作用就像当一名妇女面临强奸危险时,向人群中喊出一声“来人啊!”如果众人听到后围拢上来,那么这个女人就有在普世价值作用下幸免于难的可能。


        Giovanni Porz与唐先生有诸多相似经历,米兰大学政治系毕业,熟谙阿拉伯语,作为意大利《全景》杂志记者,多年跟踪报道发生在中东、非洲、巴尔干、高加索等地区的战乱冲突,1991年与唐师曾同时突进巴格达,遭到萨达姆共和国卫队追捕,过后在唐师曾出版《我从战场归来》的同时炮制出《海湾战争》(”Guida al Medio Oriente”)在意大利大卖。两人一见如故,惺惺相惜之情溢于言表,抱着“和平鸭”号ThinKPad听老鸭语象,两眼放光爱不释手。研讨会上现场听众问两位战地记者,在枪林弹雨中采访的秘诀是什么,俩人异口同声答道:勇气和运气。Giovanni Porz追加一句:“没错,我们都幸运的绕过了死神。”

        谈到旅行,唐师曾说:“我的家族很古老,有记载的家谱可以追溯到中国的汉朝,我研究家谱时发现,两千多年的时间里,唐氏家族从黄河流域迁居到长江流域、再从长江流域到珠江流域、最终从珠江流域到了密西西比河流域,每一支走出去的族裔都比先人更强大。由此可见,人类最伟大的旅行是移民。”人离开故地,走得越远,他的能量越强大。


       作家虹影生于重庆,旅居意大利,上世纪八十年代开始写作,多部作品在英语世界广为流传,如《K》(2005年罗马文学奖)、《上海王》、《背叛之夏》等。她的自传体小说《饥饿的女儿》被译成二十九种文字出版。

       在天津意大利风情区,虹影说曾有出版商质疑,她一个中国人怎么可能用英语描述一个英国人的内心情感,结果那部小说大获成功,因为“作家的血液是故乡,我的所有作品不论使用何种题材、语言,其实都是在写故乡重庆。”这么说乍听之下令人诧异,细细回味字字珠玑。

       在意大利使馆文化参赞巴尔巴拉女士家的晚宴上,小玩闹问虹影中国作家中受谁的影响较深,答曰酷爱李清照、张爱玲;接着问:“您认为张爱玲一生的转折点是?”答曰:“1949。”那一年起,张爱玲彻底离开了她的文化土壤和读者们。

        2010年10月末,唐师曾与装甲兵工程学院指挥系主任卢继滨大校共同录制一期海湾战争节目。卢大校是坦克专家,详述海湾战争和后来的伊拉克战争中,交战双方的装甲实力与战术战法。而唐先生着重战争背后的文化,强调人类战争实质上是文化冲突的必然结果,即使是同一种语言,同一个词汇在不同的环境中含义可能大相径庭。所以必须亲临现场,与战区的军队、平民共同生活,接触其中的每一个细节,才有可能道清来龙去脉。