American Slang:Oil and water don't mix 水火不相容

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 13:36:59
Oil and water don’t mix 水火不相容
Possible interpretation: If you add oil to water, the oil tries to stay separate. This proverb is a way of saying that certain people or characteristics do not go together.
For example:
James sees his friend, a girl named Andrea, in the student center.
场景:James看见他的一个朋友,名叫Andrea,在学生中心.
James: Hey, Andrea. Where’s Rachel? I thought you guys were best buds.
James:嗨,Andrea。Rachel呢?我知道你们二个总是形影不离的。
Andrea: Yeah, but not my BFF. It turns out oil and water don’t mix.
Andrea: 是的,但现在他不是我最好的朋友了。我们二个现在闹掰了,水火不相容。(BFF是best friend forever的缩写。)
Quick Quiz:
You could say "oil and water don’t mix" about two people who
a.don’t drink
b.don’t get on together
c.don’t look the same
For answer b.