千万别学英语-25

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 21:00:53
)与录像机(video)的结合
 
 
第一,准备1盘录像带。
 
 
第二,带上耳机,每天看1遍。
 
 
第三,能够完全听清之后,便开始听写、朗读。
 
 
第四,将不清楚的单词,利用英英词典查找并朗读。
 
 
“在第四阶段,要结合录音机与录像机。因为K已经具备了结合这两个媒体的能力。”
 
 
“哇,一定好玩儿多了吧。”
 
 
“你有录像机吗?”
 
 
“当然了,我早就料到要用了,所以已经准备好了。”
 
 
“如果有耳机的话,那就更好了……”
 
 
“有,就是要戴着耳机看画面啊。”
 
 
“那当然,来,首先准备一盘录像带。”
 
 
“选择什么样的录像带呢?选一盘英语教学带可以吗?”
 
 
“可以倒是可以,但最好是电影带。要挑选没有字幕的。”
 
 
“哪有没有字幕的电影带呀?”
 
 
“实在没有也可以把字幕部分挡住。或者如果电视有多声道功能的话,在播放名片剧场时,把它用英语录下来也可以 ……。你的电视有这种功能吗?”
 
 
“是啊,那不就行了吗。录什么电影都行吗?”
 
 
“哈哈哈,关键就在于此。《Die Hard》或《Rambo》等惊险或暴力电影好看倒是好看,但绝对没什么可学的。对了,能学会骂人。《Brave Heart》或《Queen Mago》也没什么可学的,因为这些都是古典剧,说话怪怪的,就像我国的历史剧。那么,选什么样的比较好呢?首先,应该是当代的,对话多的,有文化背景的那种电影。”
 
 
“那么,《Out of Africa》这种怎么样?”
 
 
“那种倒是可以。但,时间上至少也要落后现代100年了,不是吗?还是《While you were sleeping》那种比较好吧,或者《When a man loves a woman》、《sleepless in seattle》等反映日常生活的那种电影。当然,《Nell》或者《Disclosure》等主题特殊一点的也不错。”
 
 
“肯定又是从中选择一盘,然后没完没了地听,是吧?”
 
 
“完全正确!但是不至于让人感觉没完没了吧?因为你很快就能听清了。然后,练习听写、朗读,再查词典、再朗读,也就是再重复整个过程。一盘带可能一个礼拜就能结束。然后,再找盘录像带来看,结束后再看下一个……”
 
 
“要这样坚持多久呀?”
 
 
“直到一听就能听清几乎全部的内容为止。从此以后就会觉得不用继续做听写练习了,因为都能听得清呀,而且也能理解是什么意思。只需查几个不常用的单词,就几乎能100%的理解。这时候,就可以结束第四阶段了。”
 
 
★像鱼儿一样鲜活的英语
 
 
“那么,您是说,通过这个过程就能了解文化及日常行为等等吗?”
 
 
“当然了。事实上人们在日常生活中没人像书中写的那样对话。电影里的台词是最自然最接近现实生活的语言。例如,电影里就没有像‘How are you?’‘I’m fine.thank you.and you?’这样的话。”
 
 
“那他们是怎么说的呢?”
 
 
“有各种各样的版本。例如,‘How’s it going?Excellent.How about you?Is your wife home agagin’等等。”
 
 
“听您这么一说,还真是这样。”
 
 
“是啊,能掌握活蹦乱跳的,生动的英语,肯定会令人感慨万千的。”
 
 
“那种感觉真是美极了。不用到国外也能了解他们的文化,这是一种多么难得的收获。我们在电影院看外国电影时总要忙于看字幕,这不是在感觉文化,最多不过是能理解故事情节而已。所以,大多数人尽管看了很多好莱坞影片,还是不能理解美国文化。
 
 
“譬如,在美国男女之间交朋友就和我们不一样。他们是由男方郑重地请对方吃一顿晚饭,吃完饭就把女方送回家,然后女方引诱男方说,‘进去喝杯茶再去吧’,然后那一夜两个人就在一起度过了,之后就开始正式的恋爱了,这是许许多多影片中的片段。但还是有很多人非得你一一告诉他是怎么回事后,才恍然大悟地说,‘听你这么一讲还真是这样!’”
 
 
“他们在现实生活中也这样吗?”
 
 
“你才感觉到吗?所以说,通过字幕看电影,现实感自然会大打折扣。而且最近上映的电影的字幕内容过于趋向意译化,与现实的距离更大。竟然还有‘倒胃口’、‘帅呆了’等完全本国式的语言。”
 
 
“但是,如果直接看英文版电影的话,会不会受到美国文化的影响,而有被他们同化的危险呀?”
 
 
“危险?你用的是危险这个词,对吗?嗯,你言之过重了。只是有那种可能而已嘛。你认为危险是不是意味着你比较畏惧那种生活方式呢?”
 
 
“是啊,我也不知道为什么。也许您以前提到的国粹主义已深深地扎根在我身上了吧。”
 
 
“有可能两者兼有。这种想法其实是以对咱们国家文化的轻视为基础的。你知道吗?还有,人们在觉得咱们国家的文化相对于他们的文化低一个层次的前提下,才会有一种被它取代的危机感。”
 
 
学英语之前首先要学会做人。
 
 
要掌握一个国家的语言,必须首先了解这个国家的文化。单凭对克林顿、比尔.盖茨、自由女神像、金门桥等美国象征的理解是无法真正理解与英语水乳交融的现实生活的。即使是了解一点稍微详细的信息,对英语能力的提高也不会起到很大的作用,有时候还会适得其反。
 
 
我第一次去美国时,接待我的是一位旅游社的导游。他在美国生活了已近20年,但还是把美国的文化,完全按韩国社会规范来诠释。
 
 
由于美国的性文化是开放的,男女关系比较随意,所以导致离婚率很高。单亲家庭也越来越多,青少年问题已经成为社会问题,而且种族歧视问题也尚未得到解决。“美国其实就是一条身患重病的大恐龙”,这就是这位导游对美国的总体评价。他一再强调韩国如何好,他还说,要不是在上一次LA(洛杉矶)暴乱中自己的店遭受损失的话,他早就回国了,云云。最后还嘱咐我一定要热爱祖国,听了他的这番话,我不禁感到心中掠过一丝凉意。如果以这样的病态和民族主义或者说国粹主义的诗句去看待其他国家的文化的话。我是无言以对的。就生活在这个国家的人都是如此说法,在韩国看再好的影片又有什么用呢。
 
 
想真正理解一个国家和民族,应该在学语言之前就具备能够接受别人与自身的差异的、丰富的人生阅历。这样才不至于被一些花边新闻或病态的民族主义者的错误信息所左右。
 
 
实际上我们真正需要了解的是美国人早晨醒来时嘴里嘟囔的是什么,上班时和同事说什么,开的是什么内容的会议,午餐是吃盒饭、出去吃,还是去公司食堂吃等生活细节。通过这些生活细节可以了解他们的生活片段。当你知道他们在生活中的很多方面与我们的思维方式和行动举止几乎没什么两样这一点时,你就等于已经成功了一半。
 
 
当你了解到在发达国家,晚上没人时也有人闯红灯,男女之间第一次见面时也和我们一样尴尬和紧张,父母对子女的期望同样很高,还有都市中的dilettante(半调子)文化以及农村邻里之间的人情味等等,都和我们大同小异,也就是说,他们和我们在本质上并没有什么不同,只不过是他们采取了一种更直接、更率真的生活方式而已。
 
 
性开放问题也是如此。咱们国家虽然离婚率较低,性犯罪也相对少一些,表面上好像有很多健全的家庭,但是据最近一个女性团体的报道,我国都市男性的婚外恋现象并不亚于发达国家。
 
 
与其寻找婚外恋情,还不如像他们一样,在同居一段时间后,觉得不合适就直接告诉对方说,“我心中对你已经没有了爱,所以我要去找别人”。这种方式和我国人自欺欺人地、违心地一起过后半辈子的现状相比,也可以说是追求人生幸福的明智之举吧。
 
 
总之,随着对文化理解加深,你的英语水平也将不断提高。当你看美国影片时感情能自然地投入的话,那么你就可以结束第四阶段了。