地道美语:情急之下常说“不是这样的”

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 00:06:04
页]·[所有跟贴]·[加跟贴]· [版主管理]·[一切随风的留园博客]·*繁體閱讀*
有时候跟人讨论问题,你说的人家不明白,或者是完全被理解错了,你就会着急,赶紧跟人解释,说“不是那样的。”今天,我们就来说说这句话以及类似意思的地道表达。 www.6park.com
1. It's not like that. 不是那样的。 www.6park.com
2. I've gotten carried away. 我扯太远了。 www.6park.com
3. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 www.6park.com
4. There's no other way of saying it. 我只能这么说。 www.6park.com
5. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。 www.6park.com
6. I was being polite. 我这算是客气的。 www.6park.com
7. So that explains it. 原来如此。 www.6park.com
8. I feel the same way. 我有同感。 www.6park.com
9. What have you got to lose? 你有啥好损失的? www.6park.com
10. You shouldn't be so hard on yourself. 你不该这么苛责自己的。 www.6park.com
11. This is not how it looks. 事情不是表面看来的这样。 www.6park.com
12. Would you cut it out, already? 你到底是有完没完?