极易望文生义的英语组合 及“复合词”
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 20:05:44
英语中有趣的“复合词”
American cloth 做台布用的彩色防水布 American plan 美国式收费制(一套旅馆经营制度,按天向客人收取固定的膳宿费用) British warm 英国军官穿的双排钮扣的短大衣 Dutch comfort 退一步着想而得到的安慰 Dutch courage 酒后之勇,一时的虚勇 Dutch door 上下两部分可各自分别开关的门 Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或娱乐 Dutch uncle 动辄训人的人,唠里唠叨训人的人 Dutch wife 热带人用来减轻暑热的用竹或藤等编的长筒抱枕 French leave 不辞而别 French dressing 一种由橄榄油,醋、盐,香料等制成的生菜调味品 French grey 浅灰色 French window 落地长窗 German measles 风疹 German shepherd 德国牧羊犬,阿尔萨斯狼犬 Indian meal 玉米粉 Indian summer 小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);愉快宁静的晚年 Indian weed 烟草 Italian hand 暗中干预 Italian iron 圆筒形熨斗 Russian blue 蓝灰色,浅蓝色 Russian boot 长统靴 Russian dressing 加辣酱油的蛋黄酱(一种色拉佐料) Spanish athlete 吹牛的人 Turkish delight 土耳其软糖 China aster 翠菊 China grass 芒麻 China ink 墨 China plate 好友 China rose 月季 China stone 做瓷器的矿物 Chinese calendar 农历 Chinese copy 与原物一模一样的复制品 Chinese lantern 灯笼 Chinese puzzle 难答之事,难解之谜 Chinese red 朱红色 Chinese Wall 长城 Chinese watermelon 冬瓜极易望文生义的英语组合
1.词汇类
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
sporting house 妓院(不是“体育室”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
2.成语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
3.表达方式类
Look out! 当心!(不是“向外看”)
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
American cloth 做台布用的彩色防水布 American plan 美国式收费制(一套旅馆经营制度,按天向客人收取固定的膳宿费用) British warm 英国军官穿的双排钮扣的短大衣 Dutch comfort 退一步着想而得到的安慰 Dutch courage 酒后之勇,一时的虚勇 Dutch door 上下两部分可各自分别开关的门 Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或娱乐 Dutch uncle 动辄训人的人,唠里唠叨训人的人 Dutch wife 热带人用来减轻暑热的用竹或藤等编的长筒抱枕 French leave 不辞而别 French dressing 一种由橄榄油,醋、盐,香料等制成的生菜调味品 French grey 浅灰色 French window 落地长窗 German measles 风疹 German shepherd 德国牧羊犬,阿尔萨斯狼犬 Indian meal 玉米粉 Indian summer 小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);愉快宁静的晚年 Indian weed 烟草 Italian hand 暗中干预 Italian iron 圆筒形熨斗 Russian blue 蓝灰色,浅蓝色 Russian boot 长统靴 Russian dressing 加辣酱油的蛋黄酱(一种色拉佐料) Spanish athlete 吹牛的人 Turkish delight 土耳其软糖 China aster 翠菊 China grass 芒麻 China ink 墨 China plate 好友 China rose 月季 China stone 做瓷器的矿物 Chinese calendar 农历 Chinese copy 与原物一模一样的复制品 Chinese lantern 灯笼 Chinese puzzle 难答之事,难解之谜 Chinese red 朱红色 Chinese Wall 长城 Chinese watermelon 冬瓜极易望文生义的英语组合
1.词汇类
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
sporting house 妓院(不是“体育室”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
2.成语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
3.表达方式类
Look out! 当心!(不是“向外看”)
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
极易望文生义的英语组合 及“复合词”
容易望文生义的英语
容易望文生义的英语
望文生义的英语
容易望文生义的英语
切勿望文生义的英语词句
[转] 容易望文生义的英语……
英语字母及组合编码
英语字母及字母组合的发音规则
英语常用语-不要望文生义
英语字母及组合编码AB
英语字母及组合编码gg
容易望文生义的词
63个切勿望文生义的英语词句(中英双语)
63个切勿望文生义的英语词句(中英双语)123
不能望文生义的成语典故
容易望文生义的成语集锦
不能望文生义的成语典故
不能望文生义的成语典故
50句不能望文生义的英语 -英语翻译 -按节目分 -话题 -何军 -考友录 - 真实的考友...
先秦汉语句尾语气词的组合及组合层次
先秦汉语句尾语气词的组合及组合层次
文字趣谈:不能望文生义的成语典故
容易望文生义的成语例释