法语常用俚语
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 19:41:58
像其他任何语言一样,法语中也有非常多的俚语,虽然在正式场合中不能用,但是如果是朋友之间有时用点俚语反而能拉近关系。下面列举一些日常生活中常用的法语俚语:chose,objet(东西)
se coucher
se coucher(上床睡觉)——pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu
Je n’ai pas d’argent.(我没钱)——Je n’ai pas de tune.
J’ai compris(我懂了)——J’ai capté
Je suis en retard(我迟到了)——Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说)
se prendre un vent(特别适实用于追女孩子但被拒尽的情况)碰了钉子
这种词叫verslen(把l’envers倒过来),用得更多,法国年轻人还爱好把词倒过来说。
fête(节日)——teuf
sesse(屁股)——seuf
femme(女人)——meuf(指女孩)
policier(警察)——keuf
se coucher
se coucher(上床睡觉)——pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu
Je n’ai pas d’argent.(我没钱)——Je n’ai pas de tune.
J’ai compris(我懂了)——J’ai capté
Je suis en retard(我迟到了)——Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说)
se prendre un vent(特别适实用于追女孩子但被拒尽的情况)碰了钉子
这种词叫verslen(把l’envers倒过来),用得更多,法国年轻人还爱好把词倒过来说。
fête(节日)——teuf
sesse(屁股)——seuf
femme(女人)——meuf(指女孩)
policier(警察)——keuf