开贝尔英语论坛 ? 查看主题 - 美国之音新闻英语的特点

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 22:04:10
 

美国之音新闻英语的特点

christinawu 于 2009-07-21 16:03

1 倒金字塔的报道结构
为了能够吸引听众的注意力,并促使他们继续听下去,新闻编辑往往把最重要的或者最有趣的内容放在一则新闻的开头。其结构为:
新闻导言(最重要的信息)
较重要的信息
次要信息
值得注意的是新闻的导言部分。根据西方传统新闻学理论,我们可知新闻导言应该包括新闻发生的六要素:when,where,who,what,why,how。但是在实际新闻播音过程中,新闻的导言往往只讲述了六要素其中的几个要素。
2 混杂的时态
对于新闻和新闻工作者来说,时间就意味着一切。如果在时间上落后其他媒体,那么他们的节目就不能吸引住观众或者听众。为了抓住最早的广播时机,为了在尽量短的时间内向听众传播大量信息,再加上播音员的口误,他们对英语新闻中语言的要求就不那么严格了。这一点尤其表现在英语新闻中动词的时态上。
在美国之音的英语新闻报道中,一般采用一般现在时或现在完成时来表示过去的动作。这一点与我们所学过的正常语法习惯大相径庭。这样做的目的就是为了突出新闻的实效性,使听众觉得整个事件正在发生,一切仿佛是他们亲身经历一样。例如:
Amerian Secretary of State Collin Power is(一般现在时)in Islamabad and has urged(现在完成时)Pakistan and India to settle their disputes through talks. He says he will work to ease military tensions between the two nations. Mr. Powell spoke after a meeting with Pakistan President Pervez Musharraf. The secretary of State praised Mr. Musharraf's recent ban on 5 Islamic extremist groups. Tensions between India parliament. On Thursday Mr.Powell travels to New Delhi.
另外,虽然所报道的新闻故事明显的发生在过去,但是在收听美国之音新闻节目的时候,我们经常会听到现在进行时的使用。这样做就可以突出新闻的“新”,现在进行时的使用也恰恰说明了广播新闻的现时现报。例如:
At the United Nations----The UN Security Council is discussing (现在进行时)a British resolution to set up a temporary administration in East Timor. UN Secretary General Kofi Annan has called for the action. It will also permit Mr. Annan to send 9000 peace--keeping troops to East Timor. The proposed resolution would also call for those responsible for war crimes in East Timor to be brought to Justice. An Australian-led peace keeping force is in East Timor. Anti- independence forces bagan a violent campaign in August after the territory voted to separate from Indonesia.
在报道将要按计划发生的世界大事的新闻中, 例如:按照计划国家领导人之间的互访,重大国际会议的召开等等,新闻播音员也会用到一般将来时。
由于新闻中会涉及到与过去其他事件进行对比,讲述该新闻故事的前因后果或涉及到与该条新闻有关联的远在过去的事情等原因,有时也会对在过去一段时间内发生的类似事件进行归纳,所以在英语新闻中,有时也会出现明显的过去时,过去进行时,过去完成时等其它表示过去的时态。例如:
Historians in the United States say the shortest inaugural speeched have been the most worth remembering. Yet some presidents talked a long time, William Henry was the 9th president of the United States. Mr. Harrison spoke for almost 2hours at his inaugural in 1841. He gave the longest inaugural address in history. The weather was cold but rainy. He developed pneumonia and died(一般过去时的使用告诉听众该部分是与新闻主题相类似的事件)one month later.
而在播音的实际过程中,播音员根据新闻内容的具体需要,灵活的采用时态,有时会使用现在进行时态表示正在发生的事情,有时候会采用一般将来时态,有时会使用一般过去时态表示过去发生的事情,有时会使用现在完成时表示刚刚发生的事情。另外,由于突发事件的紧迫性,播音员或者新闻记者会非常紧张,在报道新闻的过程中会出现语无伦次以及错乱的各种各样的时态。一则对9.11事件进行报道的新闻就充分体现了这一点,当记者正在讲述发生在过去的情况时,世界贸易中心的两座大楼突然倒塌,在报道过程中各种各样的时态都用上了。
It's 13:05 universal time.We interrupt our news broadcast to bring you breaking news from new york city, where a bizarre series of airplane crashed into one of the world's tallest buildings has just taken place within the last 30 minutes. What has been described as a Boeing 737 was seen to crash into floors of one of the two towers of the World Trade Center. And now just within the last two minutes, live on television, another jet plane has been to fly into the World Trade Center.
3 丰富的新词
(1)专有名词的出现
某些非常陌生的专有名词会时而不时的出现在新闻中,例如人名,地名。而这些专有名词确实在很大程度上影响着我们对新闻内容的要点的理解。
(2)大量的合成词
为了使新闻报道更加简洁精练,在美国之音的新闻报道中,播音员不可能用很多的定语从句和状语从句来把新闻的主要信息传达清楚,特别是在新闻导言中,这更加不可能。解决这一问题的最有效的手段就是使用连词符号,构成最新的合成词,一方面节省了篇幅和单词数,另一方面把定语状语放在了被修饰名词之前,更有助于听众的理解。通过这一方式我们可以构成复合名词,复合动词,复合形容词等。例如:
The March in the capital was largely orgnized and led by one of the major trade union confederation, the CGT, and the only major union grouping fully to have embraced the cause of the out -of-work.
(3) 缩略语的大量使用
有些国家名或者机构名非常长,在播送新闻的时候,如果把该组织或国家的名字全部读完的话,需要大量时间,而且会影响整个句子结构的完整性,也增加了听众理解的难度。为了解决这一问题,缩略语的使用就会起到非常重要的作用。对于那些妇孺皆知的缩略语就直接在新闻中播放,对于那些比较陌生的缩略语,在第一次提到时,用全称,同时读出它的缩写,在后文中如果再提到,就可以直接用了。
christinawu
 
帖子: 133
注册: 2009-07-07 17:02