陈望道第一个把《共产党宣言》译成中文

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 21:12:24
陈望道第一个把《共产党宣言》译成中文  《宣言》以英文版问世,后以英、法、德、意等外文发行欧洲。五四运动,中国各大报开始传播马克思主义,介绍《宣言》。《宣言》译成中文,仅译一部分。最早把《宣言》全文译成中文,是中国马克思主义的早期传播者陈望道。(1881—1977)中国近现代语言学家、教育家。留学日本,阅读日本早期社会主义者翻译的马克思主义著作。1919年6月任教浙江一师。1920年上海复旦大学教授,筹建马克思主义研究会,参加创立上海共产主义小组。中国共产党正在酝酿成立中,迫切需要既谙熟马克思主义理论,又具有相当高的中文文学修养的人翻译《宣言》。《民国日报》主笔邵力子举荐陈望道。 陈独秀找李大钊,从北京大学图书馆借出英文版《宣言》,供陈望道翻译。戴季陶向陈望道提供日文版《宣言》。1920年2月秘密回老家, 4月《宣言》译成中文。《宣言》翻译和出版,教育了中国最早期的一代共产主义者,对中共建党起到重要的理论奠基作用。 一大后,任上海地委第一任书记,不久退党。说:“我信仰共产主义终生不变。我在党外为党效劳也许比党内更方便。”长期任教上海大学和复旦大学。1952年被毛泽东任命为复旦大学校长。1957年重新入党。1977年逝世。1980年骨灰盒覆盖党旗