《诗经·魏风·园有桃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/04 01:31:31

《诗经·魏风·园有桃》赏析[论语说文]

诗经赏析 2010-01-22 08:58:08

《诗经·魏风·园有桃》赏析  

《诗经·魏风·园有桃》译注

『咀华庐』整理

题解:士人处于困境,叹息知己难得。 原 文 译 文 注 释 园有桃,
其实之肴。①
心之忧矣,②
我歌且谣。③
不知我者,
谓我士也骄。
彼人是哉,④
子曰何其?⑤
心之忧矣,
有谁知之!
有谁知之!
盖亦勿思!⑥

园有棘,⑦
其实之食。
心之忧矣,
聊以行国。⑧
不知我者,
谓我士也罔极。⑨
彼人是哉,
子曰何其?
心之忧矣,
有谁知之!
有谁知之!
盖亦勿思!
园中桃树壮,
结下桃子鲜可尝。
心中真忧闷呀,
姑且放声把歌唱。
有人对我不了解,
说我士人傲慢太骄狂。
那人是对还是错?
你说我该怎么做?
心中真忧闷呀,
还有谁能了解我?
还有谁能了解我,
何必挂念苦思索。

园中枣树直,
结下枣子甜可食。
心中真忧闷呀,
姑且散步出城池。
有人对我不了解,
说我士人多变不可恃。
那人是对还是错?
你说我该怎么做?
心中真忧闷呀,
还有谁能了解我?
还有谁能了解我,
何必挂念苦思索。

①之,犹"是"。肴,吃。"其实之肴",即"肴其实"。
②之:犹"其"。
③歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。


④是:对。
⑤其:作语助。



⑥盖(hé 何):通盍,何不。亦:作语助。

⑦棘:指酸枣。


⑧聊:姑且。行国:离开城邑。"国"与"野"相对,指城邑。

⑨罔极:无极,妄想,没有准则。

【赏析】
  这首诗语言极明白,表现的思想感情也很清楚,然而对诗人“忧”什么,时人为何不能理解他的“忧”,反认为他骄傲、反常?难以找到确切答案。同时他自称“士”,而“士”代表的身份实际并不确定,《诗经》中三十三篇有“士”字,共54个,仅毛传、郑笺就有多种解释,如:“士,事也”,指能。。。。。。

  本诗两章复沓,前半六句只有八个字不同;后半六句则完全重复。两章首二句以所见园中桃树、枣树起兴,诗人有感于它们所结的果实尚可供人食用,味美又可饱腹,而自己却无所可用,不能把自己的“才”贡献出来,做一个有用之人。因而引起了诗人心中的郁愤不平,所以三、四句接着说“心之忧矣,我歌且谣”,他无法解脱心中忧闷,只得放声高歌,聊以自慰。《毛诗序》说:“永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”这位正是因为歌之不足以泻忧,决定“聊以行国”,离开他生活的这个城市,到别处走一走,看一看。这只是为了排忧,还是想另谋出路,我们无法测知。但从诗的五六句看,他“行国”是要换一换目前这个不愉快的生活环境,则是可以肯定的。诗云:“不我知者,谓我士也骄(罔极)。”诗人的心态似乎是“众人皆醉我独醒”。因为他的思想,他的忧虑,特别是他的行为,国人无法理解,因此不免误解,把他有时高歌,有时行游的放浪行动,视为“骄”,视为“罔极”,即反常。诗人感到非常委屈,他为无法表白自己的心迹而无可奈何,所以七、八两句问道:“彼人是哉?子曰何其?”意思是:他们说得对吗?你说我该怎么办呢?这两句实际是自问自答,展现了他的内心无人理解的痛苦和矛盾。最后四句:“心之忧矣,其谁知之!其谁知之,盖亦勿思!”诗人本以有识之士自居,自信所思虑与所作为是正确的,因而悲伤的只是世无知己而已,故一再申说“其谁知之”,表现了他深深的孤独感。他的期望值并不高,只是要求时人“理解”罢了,然而这一丁点的希望,在当时来说也是不可能的,因此他只得以不去想来自慰自解。全诗给人以“欲说还休”的感觉,风格沉郁顿挫。陈继揆《诗经臆补》认为:“是篇一气六折。自己心事,全在一‘忧’字。唤醒群迷,全在一‘思’字。至其所忧之事,所思之故,则俱在笔墨之外,托兴之中。”

  这首诗以四言为主,杂以三言、五言和六言,句法参差,确如姚际恒所说:“诗如行文。”(《诗经通论》)押韵位置两章诗相同,前半六句韵脚在一、二、四、六句末;后半六句换韵,韵脚在七、八、十、十一、十二句末,并且十、十一两句重复,哀思绵延,确有“长歌当哭”的味道。 (蒋立甫)





引文来源  《诗经·魏风·园有桃》赏析[论语说文]
《诗经·魏风·园有桃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 《诗经·魏风·汾沮洳》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 《诗经·魏风·陟岵》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·魏风·伐檀》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·魏风·硕鼠》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·葛覃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·芣苢》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·汝坟》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·鹊巢》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·采蘋》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·殷其雷》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 《诗经·召南·摽有梅》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 《诗经·邶风·柏舟》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·凯风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·雄雉》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·泉水》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·北门》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·北风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·静女》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·式微》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·墙有茨》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易... 《诗经·鄘风·蝃蝀》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·相鼠》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·干旄》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...