《诗经·邶风·北风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 14:38:45
《诗经·邶风·北风》赏析[论语说文]
诗经赏析 2009-11-17 10:54:48
《诗经·邶风·北风》赏析
 
 
《诗经·邶风·北风》译注
『咀华庐』整理
题解: 情人相爱,愿在大风雪中同归去。一说卫行虐政,百姓惧祸,相携离去。
原 文 译 文 注 释
北风其凉,
雨雪其雱1。
惠而好我2,
携手同行。
其虚其邪3?
既亟只且4!
北风其喈5,
雨雪其霏6。
惠而好我,
携手同归7。
其虚其邪?
既亟只且!
莫赤匪狐8,
莫黑匪乌。
惠而好我,
携手同车。
其虚其邪?
既亟只且! 北风寒冷猛吹到,
大雪飞扬满天飘。
你和我是好朋友,
携起手来一块跑。
哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快出逃。
北风呼呼透骨凉,
大雪飘飘白茫茫。
你和我是好朋友,
携起手来归他邦。
哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,
没有黑的不是乌。
你和我是好朋友,
携手乘车同离去。
哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快逃出。
1.雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作动词。雱(pánɡ旁):雪盛貌。
2.惠:爱也。
3.虚邪:宽貌。一说徐缓。邪:通徐。
4.既:已经。亟:急。只且(jū居):作语助。
5.喈(jiē皆):疾貌。一说寒凉。
6.霏:雨雪纷飞。
7.同归:一起到较好的他国去。
8.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。
【赏析】
《毛诗序》说:“《北风》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”从诗中“同车”来看,百姓是泛指当时一般贵族。方玉润认为是贤人预见危机而作(《诗经原始》),王先谦认为是“贤者相约避地之词”(《诗三家义集疏》)。其实,《诗序》所说诗旨不误,当是一首反映贵族逃亡的诗。
诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。
诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。
北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。
朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。让人悚然心惊。
古乐府中的《北风行》诗题即效本篇,鲍照拟作中直接采用《北风》原文:“北风凉,雨雪雱。”《古诗十九诗》(“凛凛岁云暮”篇)中“良人惟古欢,枉驾惠前绥。愿得常巧笑,携手同车归”数句,盖亦本于此诗。唐代李白有《北风行》,也明显受到《北风》的启发。由此可见《北风》一诗对后世的深远影响。 (朱杰人 龙向洋)
引文来源  《诗经·邶风·北风》赏析[论语说文]
《诗经·邶风·北风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·柏舟》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·凯风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·雄雉》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·泉水》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·北门》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·静女》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·邶风·式微》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·葛覃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·芣苢》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·周南·汝坟》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·鹊巢》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·召南·采蘋》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·蝃蝀》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·相鼠》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·干旄》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·鄘风·载驰》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·淇奥》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·考槃》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·竹竿》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·芄兰》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·河广》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·伯兮》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博... 《诗经·卫风·有狐》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...