狼的音乐祭:Matthew Lien-Bressanone布列瑟农1

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 07:45:11

美国 育空河流域
狼群目睹着同伴 断气在人类枪下的身影
它们的眼神中 没有恐惧 只露出一股沉静
那是原野上的傲气 天生的野性 随风而去吧
在原野还能奔跑 血液尚未流尽之时 回首凝望
无法舔舐同伴的鲜血 就带着它的灵魂浪迹天涯
这就是狼……
或许你很难想象,但其实任何动物都会歌唱,只要你融入它们的心扉,倾听它们的心跳,便可以感受到它们跟人类一样有着丰富的情感,有着动人的故事!
Bressanone布列瑟农,这是一首让人听了如痴如醉的歌曲,收录在Matthew Lien的《狼》这一专辑中。这是以“音乐”与“人性”写下的动人史诗,凄美悲壮的苏格兰乐风上演着一出狼的音乐祭。由马修连恩率领的30位音乐工作者,以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事。1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为“驯鹿增量”的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修连恩创作《狼》的动机。耗时两年,以最直接的感情、最沉痛的呼吁,敲击着人们的心。若隐若现的溪流声,开启了以钢琴为主奏的序幕;绚丽的苏格兰乐风,纪录着飞鼠溪与雪特兰岛的悲情;《布列瑟农Bressanone》抒情地吟唱着离别的无奈与不舍;悲伤的萨克斯、低沉的法国号,引领我们进入现实的荒野之地。

Here I stand in Bressanone 站在这清冷的月台上
with the stars up in the sky 头顶苍穹星星闪亮
Are they shining over Brenner 可知那遥远的异乡
and upon the other side 也有这一样的星光
You would be a sweet surrender 凝望你美丽的脸庞
I must go the other way 请祝福我未知的方向
And my train will carry me onward 就让这火车带我去远方
though my heart would surely stay 摘下我心儿留在你身旁
Oh my heart would surely stay 喔 心儿留在你身旁
Now the clouds are flying by me 捎一朵云彩陪我远航
and the moon is on the rise 带一轮明月伴我流浪
I have left stars behind me 留一片星空给我的姑娘
they were disamonds in your skies 陪伴你共度孤独时光
You would be a sweet surrender 凝望你美丽的脸庞
I must go the other way 请祝福我未知的方向
And my train will carry me onward 就让这火车带我去远方
though my heart would surely stay 摘下我心儿留在你身旁
Oh my heart would surely stay 喔 心儿留在你身旁
',1)">
分享到搜狐微博