朝鲜大厨学粤菜

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 14:55:20

朝鲜大厨学粤菜

发布: 2010-5-01 13:11 | 作者: 粤进
朝鲜大厨学粤菜

作者:刘黎霞 许晓蕾 方谦华


在课堂上,朝鲜厨师们与中国老师沟通的主要桥梁是翻译徐春爱(中)。


上实操课时,每位学生都会按着老师的教程一丝不苟操作。


在学校学到的170多道中国菜,学员们都在笔记本里记下制作步骤。


每当老师做完一道菜,朝鲜学员们便齐齐聚在一起用相机拍下。

    他们身形瘦削,大多不苟言笑。他们来自一个神秘的国度,一个尚未开放的社会主义国家。2009年8月底,40名新学员走进位于番禺的广州新东方烹饪学校,他们是来中国学艺一年的“朝鲜大厨”们。

    学习“竹丝鸡是什么?”

    这一天,新东方烹饪学校大厨教的是鲜人参炖鸡和莲藕焖火腩。30多名朝鲜学员端坐桌前,每人面前都有一本笔记本。笔记本上有中文和朝鲜文的对照表。来中国之前,学员培训了两个月中文。“我知道你们报社在哪里,我逛街的时候看到南方日报四个字。”班长李光准对记者说。

    学员年龄在30至45岁之间,其中5名为女性。他们都不是“等闲之辈”,来中国之前,他们是朝鲜香山酒店、沧光山酒店等一、二级酒店“大厨”,经过层层遴选才取得“留学”资格。

    新东方烹饪学校的校长告诉记者,这几年中国游客赴朝人数增加,中餐接待需求越来越大,朝鲜国朝鲜料理协会(官方协会,属于政府机构)计划培养一些在职的厨师人员。去年这批学员来到该校学习,他们在广州系统学习一年的中华餐饮尤其是“粤菜”技术,今年6月份将回朝鲜。

    学员很刻苦,课堂上不仅记笔记,还都一一用镜头记录下来。老师邓师傅告诉记者,40名朝鲜学员来广州后第一件事是每人买了部相机。每逢上课,闪光灯就闪个不停。

    这是一个安静的课堂。师生语言不通,全由翻译徐春爱传达讲解。为了照顾这群学生,师傅做菜步骤会特地放慢一点,学员们有疑问也会马上提出。在这堂课上,学员们提出的问题是:“竹丝鸡是什么?”原来朝鲜没有竹丝鸡。当听到竹丝鸡的皮是黑色毛却是白色时,许多学员脸上露出似懂非懂的神情。

    “虽然交流有些困难,但他们上手很快。”张师傅说,毕竟是朝鲜一、二级酒店“大厨”,学起东西来比一般学员快。
    生活:被4260元医药费“吓坏”

    由于语言不通,朝鲜学员基本还是生活在自己的小圈子里。除了白天的课程,他们会在晚上认真整理白天做的笔记,然后待在宿舍里用笔记本电脑看电影。刚来中国时,朝鲜学员们每天早上六时准时起床,合唱朝鲜军歌。学校老师告诉记者,“刚到学校那阵,一听到《阿里郎》这些歌曲,很多学员都眼泛泪花。”

    后来渐渐地他们会出来打篮球、乒乓球,周末偶尔也会在广州逛逛。去年国庆节时,学校老师曾带他们去莲花山、北京路步行街逛,“他们对中国的小吃很感兴趣,特别喜欢甜的东西,喜欢冰糖葫芦。”老师说。

    在中国学烹饪期间,有一位女学员因为肺结核入院治疗一周,光是住院费就用去了4260元,最后不得不中断这边的学习提前回国。“吓坏了!”李光准说,教育、医疗、住房在朝鲜全是免费。