美国人打电话时最常用的句子

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 23:06:02
2009-07-24 13:02:14    作者:     来源: 网络
刚来美国最怕接电话了,每次接到电话都不知道对方在讲什么。有时用录音机录下来, 结果听到第七八遍才完全了解对方在说什么。提供一点电话英语给大家参考,这些也是美国人讲电话时最常用到的一些句子:
附记: 老美曾纠正过我, 不要只说, No, I don’t know. 这样听来是不礼貌的, 最好是说, No, I am sorry, I don’t know.
别人的问题 自己的回答
打电话进来:
Is Yang there? (最常用)
Is Yang around? (次常用)
Hello, May I speak to Yang please?
Hello, Can I talk to Yang please?
如果正是本人:
This is he. (男的)
This is she.(女的)
This is Kun-Lin ( 你的名字) speaking.
You are speaking to him. (her)
You are talking to him.
如果是别人:
Hold on. (最常见)
I'll get him, Hold on please.
Hold on, let me see if he is here.
One moment please.
如果他正好不在:
No, He is out. (最常见)
No, He is not here. May I take a message?
No, He is not in.
No, He is not available.
No, He just went out, he will be back in 30 minutes.
如果他要找的人不在:
Do you know when he will be back?
Do you know where he is going?
Do you know where I can reach him?
Do you know his office number? (or work place number)
回答:
No, I am sorry, I don't know! (50%)
I have no idea. (49%)
Yes, his number is 404-123-4567.
如果要留言:
May I leave a message?
回答:
Sure, go ahead.
Hold on, let me get a pencil and paper.
打错电话:
Is this Wachovia Bank?
回答:
No, I am afraid you have the wrong number.
What number did you dial?
What number are you calling?
结束对话:
Thank you, have a good day.
听不清楚时:
Pardon?
Excuse me?
I am sorry?
Say again?
Say what?
Come again?    (实习编辑:顾萍)