渣打银行瑞信小三门始末

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 08:34:34

[八卦一下]渣打银行瑞信小三门始末

xilei 发布于 2010-3-19 22:53:00


一个在瑞信银行工作的白领给所有的朋友群发邮件,怒斥丈夫和小三背叛自己的各种行为;丈夫和小三分别回信,让此女停止纠缠速速离婚……本来是一桩常见的斗小三狗血事件,但是重点在于,三位主角均是金融业高级白领,来往信件皆为英文,各种优雅的语法被用作三角恋斗法,让网友大开眼界,将此称为“瑞信女斗小三”事件。开眼之余,手痒的网友还纷纷动笔翻译,南京话版、北京话版、上海话版全部登场,还有人干脆拿这些英文信当例子,讲解起了四六级语法。

  小三用英文说:“加油啊,你会快乐的!”网上流传的这个“瑞信女斗小三”事件,女主角据传在瑞信工作而被称为“瑞信女”,邮件里的名字是“Lily”,小三则据传是渣打银行的高级白领,被称为“渣打女”或“渣打小三”,邮件里被称呼为“Diane”,男主角则一直以“Yale”的名字出现,据传也在渣打银行工作。网上流传的信件显示,瑞信女今年2月23日向小三发了一份控诉邮件,并转发给了所有的亲朋好友。这封邮件全部用英文写成,就算是翻译成中文,也能体会其用语的百转千回:“作为一个女人,我真好奇你的假期带给你的精彩程度是否等于我和孩子们假期的糟糕程度?……我一直在权衡思量,你是否知道你是在摧毁一个家庭,你是否知道你的喜悦带给我们的是无限的泪水?”此外,瑞信女还说,婚姻的不幸让孩子们产生了心理阴影,8岁的儿子怒斥小三为《哈利·波特》里的伏地魔。这封信件群发了之后,男主角Yale同样以群发的形式,用英文回信,指责妻子不应把事件公开化:“我将坚定地等待并且站在她的身后!”

  接下来,最大的亮点,小三“渣打女”的英文回信登场了。小三这样回应瑞信女的控诉:“同样作为一个女人,我想问你,难道你不应该有更好的生活吗?如果有比躺在别人丈夫的怀里更糟糕的事情,那就是躺在一个恨你、不支持你并想抓住一切机会离开你的男人怀里。”最让人惊讶的是,作为小三的渣打女还在信件的末尾以励志的姿态鼓励瑞信女重新面对人生:“我真心希望你现在所遭受的伤痛能尽快减轻,翻开人生新的一页。记住,你可以失去一份工作,失去一个伴侣,你永远不能迷失了你自己。你应该得到真的幸福,我希望你很快就能找到。”

  这几封来往信件让网友叹为观止,网友天晴说:“典型的小三逼宫,还要打着为原配着想的幌子,鄙视之。”网友ring则表示:“理直气壮的小三,她不就是跟人家妻子说:‘加油啊,你会快乐的,我支持你!’她还觉得自己很有同情心么?”

  八投行学英语

  这几封邮件三月上旬就开始在网上流传,起初只是一则八卦,流传久了却让网友解读出了另外的意思。网友“yimaobuba”表示认识当事人,干脆手绘了一张人物关系图,放在微博上,并把自己称为“真相大神”。借着“瑞信女事件”,yimaobuba干脆来了个大爆料,表示投资银行向来多八卦:“投行(投资银行)八卦多的原因有这样几点:一是钱多,起年收入就上200万了;二是工作太忙,只能内部消化;三是投行男大多上学时是书呆子,不受欢迎,于是有了成就后胡闹取得心理平衡。”受了瑞信女的启发,网上干脆掀起了一股“八投行”的热潮,网友们都贡献出了自己知道的投行八卦。最后有人总结道:“谁是投行的?你才是投行的,你们全家都是投行的!”

  投行的八卦还只是一方面。网友“rainbow”说:“英文书信是真懂礼貌,信里面你来我往的都要掐起来了,落款还是,你最亲爱的某某某,你最真诚的某某某……”网友“Sandy”则根据全英文的信件总结道:“在我们国家,如果你在外资当白领,还是要掌握很好的英语,两口子打架也一定要用英语,而且抄送给别人,否则不随时显示你是个使用英语的中国人。”他说,英文只是一方面,行文里浓重的公关味道则又是另一个启示:“当白领就要当个白领的骨干、精英,要有PR(公关)的意识,积极制造舆论和应付危机公关的能力。”

  网友“Rose”从事英语教育工作,干脆拿这几封信当起了英文教学素材,制作了一个“瑞信女事件四六级点评”,几封书信中经常出现“I hope”这位老师特别提示:“‘hope’不能表达成‘will hope’,高考常考,考生们要参考这几个‘I hope’句式。”

英文谁看得懂啊 要翻译成方言才好

  全英文的书信再精彩,也有看不懂的网友。于是英文人才们便大笔一挥开始了翻译工作,界面语言就要友好得彻底,干脆翻译成亲切的方言得了。短短几天,网上已经出现了北京话、上海话、南京话多个方言版本。

  语言的不同,从抬头就能看出来。瑞信女的邮件中直接称呼小三为“Diane”,这还是外国人做派。到了北京话版本里,抬头就变成了“小三儿”,上海人则客客气气地喊一声“亲爱额小戴”,至于南京话呢,气势汹汹的一句:“小三子!”北京话最后还来了一段郭敬明:“我是在万箭穿心啊,疼得没着没落的,悲伤已经逆流成河。”上海话里伤心都带着商量的语气:“小戴,无有撒感觉?”南京话说起来,那是千头万绪无从说起:“唉,我这刻儿的心里头,像是被戳了无数个窟窿眼儿,疼啊,疼得是一得儿办法都没得!眼泪水么,淌得就跟大河一样滴的!”

邮件附件:

(其实中文翻译才是亮点)


-----邮件原件-----

--------------------瑞信女的控诉------------------------------


发件人: Zhang, Lily [mailto:lily.zhang@credit-suisse.com]
发送时间: 2010年2月23日 10:23
收件人: Tao, Diane; yiyang_tao@ml.com; Sun, Yonghong; Winn, Sean; Stevens, Joe; Dawson, Andrew; Morrison, Alastair; Huh, Charles; Chu, Mabel; Yee, Andrew; cici779200@yahoo.com.cn; liyi@junhe.com; delh@junhe.com; josieshen@sbcglobal.net; xy@vicap.com; dcwyml@hotmail.com; charles@chicapital.com; euniqueyoung@yahoo.com.hk; Shiu, Ruby; taeyubkim@sc.com; Lai, Daniel Xiao Ming; Li, Sherry Shao Ling; Yang, Sean; Zhang, Ting; Cheung, Clara Siu Yum; Wang, Cindy Xi; Zhu, Wei; xujane@gmail.com; Prince, Jamaliah
抄送: Yale Yang
主题: Dear friends ... Moving on ..

Dear friends,
After 13 years and 2 beautiful children together, Yale and I have parted our ways. Yale moved out last week.

Dear Diane/Tao Dan Yang,
Over the past couple of years, you knew everything about my family. You knew when my kids had their soccer tournaments, you knew when they had their swimming practices. You even knew their baby nicknames. On December 18th, 2009, on a noon flight, I took my children to the U.S. for Christmas vacation. On the very same day, December 18th, 2009, on an afternoon flight, you and Yale took off for the beaches of Phuket and shopping streets of Bangkok for Christmas vacation. Diane, as a fellow woman, I often wondered if the level of ecstasy this vacation had brought you equates to the level of devastation this vacation had brought to my children and me. Diane, I often asked myself what was it like for you to sleep in the arms of another woman's husband, other children's father? I wondered if you ever thought about us, the children and the wife, that we are made of flesh and blood, that we have feelings, that we could get hurt, very hurt, devastatingly hurt. I pondered if you knew you were destroying a family, if you knew your joy would bring endless tears to us.

We went to Beijing last week for Chinese New Year. Your clothes were in our Beijing home. My son screamed:" Mommy, don't touch those, they are disgusting! Set them on fire, burn them to hell. They are the devil's cloth!" My children are hurt. My daughter, 9 years old, now says "Mommy, I don't ever want to get married." My son, 8 years old, says "Diane is our Voldemort!" The psychological damage this affair has done to my children is catastrophic. They are forever emotionally damaged. With this, I announce you the winner.
How do I feel, Diane? This affair is like 10 thousand knives stabbing and chopping my heart all at once. This affair has left me in so much pain that I don't know how to heal myself. This affair has taught me tear supply can actually be infinite. This affair has crushed me, leaving me a corpse walking around with no heart. I don't know how to deal with this kind of pain. I don't know how to move on. But I have children. I must move on. Diane, I pray to God that you will never have to experience this kind of betrayal and hurt. I wish you and Yale a happy life together because, after all, we are all women and we all deserve to be happy.

With sincere regards,
Lily


下面做一下简单讲解:
1,couple of years:几年,高考词汇。
2,tournaments,锦标赛,联赛,四级词汇。
3,……the very same day:very起强调语气作用。
4,I often wondered if the level of ecstasy this vacation had brought you equates to the level of
devastation this vacation had brought to my children and me.一种靠词组延长句子的好方式,可以显得更有文采。
5,ponder:权衡,揣摩。六级词汇。
6,They are the devil's cloth!:应该是Clothes,衣服;否则指的是布。
7,Voldemort!:伏地魔(《哈利波特》)。
8,psychological damage this affair has done to my children is catastrophic:六级词汇。
9,With this, I announce you the winner. :四级词汇的用法。
10, ..knives stabbing and chopping my heart all at once.注意动名词用做状语的形式。
11,corpse:残骸,四级词汇。
-------------------------------------------------------------

------------------------老公的回复-------------------------------------

发件人: Yale Yang [mailto:yale.yang@gbridge.biz]
发送时间: 2010年2月23日 11:14
收件人: Zhang, Lily
抄送: Tao, Diane; yiyang_tao@ml.com; Sun, Yonghong; Winn, Sean; Stevens, Joe; Dawson, Andrew; Morrison, Alastair; Huh, Charles; Chu, Mabel; Yee, Andrew; cici779200@yahoo.com.cn; liyi@junhe.com; delh@junhe.com; josieshen@sbcglobal.net; xy@vicap.com; dcwyml@hotmail.com; charles@chicapital.com; euniqueyoung@yahoo.com.hk; Shiu, Ruby; taeyubkim@sc.com; Lai, Daniel Xiao Ming; Li, Sherry Shao Ling; Yang, Sean; Zhang, Ting; Cheung, Clara Siu Yum
主题: Re: Dear friends ... Moving on ...

Lily,

Please do not bring the personal issues to the public. The truth of the facts is that our marriage had been falling apart 8 years ago, divorce had been in discussion 5 years ago. Our issues are known to all the people in the word! Diane had done nothing wrong for her part! I am firmly standing by and behind Diane. I will certainly hope she will marry me one day soon!

Trying to tell the people how evil I am and Diane is in this way is not going to succeed! All the people, who knows you, me and our marriage, supported my divorce, including my good friend Zhu Wei. I am sorry I have dragged everyone into this. Lily please move on!

Sincerely yours

Yale

 

---


【评点】
1,首先,我倾向于使用bring sth. "out" to the public。
2,“The truth of the facts ”是很怪的说法(并无不妥),直接说“The fact is”就好。
3,“our marriage had falling apart 8 years ago”语法肯定错了,不知道作者是不是要使用过去完成时态。
4,后面一句更奇怪,最好加“since”(给人感觉是婚姻破碎了3年后才开始考虑离婚的)。基本看到这里就可以看出作者高中英语不是很扎实,连后面world笔误写成了word。
5,“for one's part”指的是“对某人而言”,“Stand by”是等待的意思,“Stand by one's side”和“Stand behind someone”基本同义,但后者还有其它意思,略显行文冗余。
6,“hope”不能表达成“will hope”。高考常考。

Trying to tell the people how evil I am and Diane is in this way is not going to succeed! All the people, who knows you, me and our marriage, supported my divorce, including my good friend Zhu Wei. I am sorry I have dragged everyone into this. Lily please move on!

Sincerely yours

Yale
用这种方式试图告诉别人我和Diana有多坏是不会成功的。所有认识你我知道我们婚姻的人都支持过我的离婚,包括我的好朋友ZhuWei。我很骚瑞把每个人都牵涉进来。Lily你就继续吧。你真诚的Yale。

【评点】
1,第一句明显思维混乱了,和成功不成功之间没什么因果联系,典型的中文语境迁移错误。亮点型错误;
2,“drag into”多用于口语表达,相当于involve。


-----------据说小三的回复-------------------


发件人: Tao, Diane
发送时间: 2010年2月25日 10:25
收件人: Zhang, Lily
抄送: Yang, Yale; yiyang_tao@ml.com; Sun, Yonghong; Winn, Sean; Stevens, Joe; Dawson, Andrew; Morrison, Alastair; Huh, Charles; Chu, Mabel; Yee, Andrew; cici779200@yahoo.com.cn; liyi@junhe.com; delh@junhe.com; josieshen@sbcglobal.net; xy@vicap.com; dcwyml@hotmail.com; charles@chicapital.com; euniqueyoung@yahoo.com.hk; Shiu, Ruby; taeyubkim@sc.com; Lai, Daniel Xiao Ming; Li, Sherry Shao Ling; Yang, Sean; Zhang, Ting; Cheung, Clara Siu Yum; Wang, Cindy Xi; Zhu, Wei; xujane@gmail.com; Prince, Jamaliah
主题: Re: Dear friends ... Moving on ...

Dear Lily,

I understand that you are going through a difficult time in your personal life, and I sincerely hope that you will find a way to deal with it that is the best for you and your children.

I do understand how you feel. I also understand, however, that a marriage can only break apart from the inside. I do not appreciate your attempt to smear my re@#$@*&tion and paint me as the home wrecker. You know as well as Yale does that your marriage fell apart long before Yale and I even met. Whether or not I am in Yale's life has nothing to do with the eventual outcome of your marriage. I am sure you understand this as well, but you nonetheless sought to burn me on the cross as the scapegoat for your failed marriage, which I do not believe is a mature thing to do.

Your description of the emotional damage your children have suffered is disturbing indeed. I cannot help but wondering what you have been telling them. I would think that a mother's first and foremost priority is to protect her children from any emotional damage, rather than using them as bargaining chips with a spouse or as props to win public sympathy. Yale is the children's father and will always be. I am sure he will always love them and be the best father he can be to them. Wouldn't it make more sense, for the sake of the children's wellbeing, to emphasize to them that both their parents will always love them even though one parent will not be living with them all the time? I do not see what benefit there could possibly be to teach the children to hate their own father.

You asked me how it was like to sleep in Yale's arms. I also wanted to ask you, Lily, why would you want to hang on to someone who clearly does not want to be with you at all? Lily, you are intelligent, highly-educated and you have a high-paying and well-respected job. So why did you spend so much time and energy trying to force someone who does not care about you to stay with you? As a fellow woman I want to ask you this, don't you think you deserve better? If there's anything that is worse than sleeping in the arms of another woman's husband, it is sleeping in the arms of someone who resents you, cannot stand you and wants to run away from you whenever he gets a chance. So Lily, why would you want to put yourself in that situation? Once again, don't think you deserve better?

I sincerely hope that the pain you are currently feeling will subside soon and you can turn a new leaf in your life. Please remember, you can lose a job, you can lose a spouse, but you should never lose yourself. And please, do not vent your negative feelings on your children. They are innocent. Please always keep in mind their best interests rather than your own. You deserve true happiness, and I hope that you will find it soon.

Best regards,

Diane


---------正房对小三回复的回复-----------

抄送:  Yang,  Yale;
yiyang_tao@ml.com;  Sun,  Yonghong;  Winn,
Sean;  Stevens,Joe;  Dawson,  Andrew;  Morrison,  Alastair;  Huh,  Charles;  Chu,  Mabel;
Yee,  Andrew;  cici779200@yahoo.com.cn;  liyi@junhe.com;  delh@junhe.com;  josieshen@sbcglobal.net;  xy@vicap.com;
dcwyml@hotmail.com;  charles@chicapital.com;
euniqueyoung@yahoo.com.hk;  Shiu,  Ruby;  taeyubkim@sc.com;  Lai,  Daniel  Xiao  Ming;
Li,  Sherry  Shao  Ling;  Yang,  Sean;  Zhang,  Ting;  Cheung,  Clara  Siu  Yum;  Wang,  Cindy
Xi;  Zhu,  Wei;xujane@gmail.com;  Prince,  Jamaliah


主题:  Re:  Damn  You

Diane:

I  thought  that  you  should  have  dropped  your  pretentious  ego  by  now;  however  your  facial  skin  is  much  thicker  than  imaginable.  Stunning.

How  dare  you  comment  on  my  feelings?  "I  do  understand  how  you  feel"  -  oh  really?  If  you  do,  you  should  be  shivering  under  a  wall  by  now,  as  if  you  have  seen  the  reaphook  of  the  Death  himself.  Let  me  demonstrate  you  a  very  small  proportion  of  my  hatred  towards  you  which  is  still  accumulating,  after  you  robbed  my  man  from  my  very  bed.  If  one  in  a  thousand  of  that  hate  is  concentrated  in  a  droplet  it  is  enough  to  poison  a  nation.  Do  you  know  what  fills  my  mind?  Vengeance,  retribution.  I  shall  have  your  head  with  dropping  blood,  hang  on  my  walls  so  that  I  can  appreciate  an  example  of  indignity  once  every  hour.  I  shall  slit  your  throat  before  the  eyes  of  your  "love",  letting  him  witness  the  true  blood  color  of  a  whore,  which  stinks  of  lust.  I  can  think  of  a  thousand  way  to  end  your  miserable  pathetic  life,  but  why  bother?  You  will  burn  in  eternal  flame  anyway.  Satan  has  reserved  a  fine  slot  for  you  in  Hell,  where  your  sinful  soul  will  repay  an  endless  debt! 

And  yet  don't  make  yourself  too  conformable  either  when  your  heart  still  beats.  You  think  it  has  ended?  It  never  ends.  The  man  who  abandoned  me  will  abandon  you  in  the  same  cause.  Value  your  moment  in  the  arms  of  Yale,  for  they  will  soon  find  a  new  mistress  after  the  depreciation  of  your  inglorious  little  face.  When  the  time  comes,  I  shall  acquire 
immense  satisfactory. 

Best  regards
Lily 

下面是抄送所有人的附件,翻了老公的手机,搞到了小三的短信:

From: Danyang Tao [mailto:dytao@yahoo.com]
Sent: 2009年5月28日 19:50
To: Yale Yang
Subject: Re: To my baby!

Baby, I love to read your letter. I am so touched when I read this: - my love is waiting for you every morning when you wake up! Thank you so much, baby, for your love! I am so proud of being with you! I miss you a lot. Day and night, whenever, wherever, whatever! Love you, baby!

Sent from my iPhone

 

豆瓣上高人的翻译


-----先翻一下正房的-----:

亲们:
在一起过了13年,生了俩孩子,这个臭不要脸的男人还是跟我分手了,丫上周滚蛋了。

小三:
这几年你对我们家了若指掌啊。我娃啥时候踢球啥时候游泳你tm都知道,连他们的小名儿你都叫得出来。09年12月18,我前脚带着孩子去美国休假,你tm后脚就跟着臭不要脸的去普吉岛厮混,去曼谷血拼。你丫也是一女人啊,知不知道你们tmd在那边有多high,我们孤儿寡母在这边就有多惨?我要是你,才没脸跟另一个女人的丈夫,还是几个孩子的父亲做这种龌龊事。我们孤儿寡母也是爹妈养大的,有血有肉的,你tm竟然忍心这么伤害我们!你tm就是把你丫的幸福建立在我们的痛苦之上!

上周我回北京过年,竟然看到你丫的衣服那么淫荡地挂在我家里。我儿子哭着喊着让我把它们烧了,忒脏!我闺女才9岁,已经说她以后不敢嫁人了。我儿子8岁,说你是我们家的灾星。你tmd把娃们幼小的心灵彻底整成杯具了。他们这辈子毁你手里了。算你狠!
我呢?我tm现在是万箭穿心啊,疼的没招没落的,悲伤已经逆流成河。我tm现在就是一行尸走肉了。咋办,你说咋办。要不是为了娃们,我也活不下去了。小三儿,我祝福你,祝福你这辈子别重蹈我的覆辙。祝你幸福,祝你全家幸福。


--再翻一下男猪脚的---
这个男人真是杀千刀的:
黄脸婆:
家丑不要外扬好不?咱俩8年前就感情破裂了,5年前就在说离婚了。地球人都知道咱俩的事了,关Diane啥事体?我挺着她呢,我俩马上就结婚了,爱咋地咋地吧。

把我俩说成魔鬼,你就好受了是不?没门!认识咱们的人都说早该离了,撑啥撑啊,连老朱也这么说。各位不好意思把你们拉进来打酱油了。算我求你了行不,你丫快滚。

 


-----上海话版的翻译---------------
第一封:

亲爱额小戴/淘丹阳(音译)

了了古起额婚姻生活当总,弄晓得所有阿拉窝里额情况.弄晓得阿拉小拧额比赛成绩;弄晓得一拉参噶额游泳训练,弄晓得一拉额小名.了了2009年12月18号,无带老一拉乘中浪乡额航班到美国起古圣诞节.就是了同一天,2009年额12月18号,弄帮无老公乘下半捏额航班到普吉岛海滩起白相了,还等了曼谷穷买么司,号称古圣诞节.小戴,同样是女拧,无一直老想晓得,拿册起白相带八弄额惊喜是伐是帮带八无跟小拧额伤害是一样额.小戴,无阿一直了门自噶像弄个能噶困了别额女拧额老公,别额小拧额亚旁边是撒感觉?无爱老想晓得,弄到底考虑古阿拉伐?考虑古小拧帮一老婆伐?阿拉是有血缘关系额呀,阿拉额感觉,可能对阿拉造成额伤害,老痛老痛额伤害,痛的来奥起话一额伤害,弄到底想古伐?我穷想八想到底弄是伐是晓得弄了破坏一额家庭,弄乃弄额开心建立了阿拉额眼粒四高头!

上额礼拜阿拉回到北京古尼,弄额衣裳居然了阿拉窝里,无尼子突乱之间叫起来:”姆妈,
覅起旁一!一拉老窝应额!闹一拉多到火里烧特!个眼才是狐狸精额衣裳!”无小拧伤了深啊!无囡恩,则有9岁,一刚”妈妈,无再阿覅结婚了”无尼子,则有8岁,一刚:”小戴就是则伏地魔”(见哈里波特)个脏事体带八一拉额心理伤害是相当杯具额.一拉永永远远伐会恢复了.是额,无承拧弄赢了.

小戴,无有撒感觉?个脏事体就像无额心八1万步刀子乱戳八戳(千刀万剐);个脏事体带八无噶深噶深额痛苦以至于无根本伐晓得哪能恢复;个脏事体娘无晓得眼粒四原来真额流伐光额;个脏事体完全毁特无了!无现在就是一具则会走路额尸体(行尸走肉).无根本伐晓得要哪能此理个种痛苦;无根本伐晓得要哪能继续生活下去.但是无还有小拧,无必须活下去.小戴,无希望菩萨保佑弄永远阿伐会旁着个种背叛与伤害.无希望弄高亚会得古了开心,因为,刚到底,阿拉才是女拧,阿拉才应该得到幸福.(个女拧哈虚伪…纯属古拧意见)

此致敬礼!
百合花

 


第二封:


百合花,

谢谢弄伐要闹私拧感情带到工作高头来.现在额事实就是阿拉8年额婚姻生活邦特了,阿拉5年前头就讨论离婚了.全世噶额拧才晓得阿拉额事体额好伐.小戴根本么组粗特撒事体.无绝对登了一背后头撑一额,无覅特想快地帮一结婚噢!

弄想起帮拧噶刚无帮小戴有多少多少坏是伐会成功额,所有拧,才拧得弄个则女拧额,才晓得阿拉额婚姻额,一拉才支持无离婚额,包括无要好额旁有猪尾.无老对伐起拿额,闹拿拖进来.百合花弄继续呀有本事弄继续好来!

此致


来源:综合