关于“the”翻译的新发现

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 07:45:46
这是我在焦建利老师的博客上发现的文章:“
泛澳大利亚教育技术学杂志(The Australasian Journal of Educational Technology,AJET)是一种由同行评审的英文期刊,主要刊发教育技术学、教学设计、计算机技术的教育应用、教育通讯及其相关领域研究报告和综述的国际学术期刊。该期刊主要由下列三家机构支持:
Australasian Society for Computers in Learning in Tertiary Education (ASCILITE) Australian Society for Educational Technology (ASET) International Society for Performance Improvement, Melbourne Chapter
在2004年第20卷以前,AJET原名叫澳大利亚教育技术学杂志(Australian Journal of Educational Technology),后由于考虑到作者和读者面已经远远超出了澳大利亚,包括新西兰、新加坡、中国香港特别行政区等南太平洋地区、东南亚以及东亚各个国家的学者,因此,自2004年起更名为泛澳大利亚教育技术...”
我想说的是原来“the”这个单词居然可以翻译为“泛……”,令我惊讶,呵呵,又学到了一点知识!