蹩腔蹩调

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 13:34:57
一个口音很重的县长到村里作报告: ­

       "兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!" ­

(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!) ­

县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!" ­

(翻译:现在请乡长讲话!) ­

乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!" ­

(翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!) ­

"不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。" ­

(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。) ­

        桃源话很奇特,尾音很高,比如"",便发音成了""­

        先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人打电话替我预约,用免提。 ­

        宣传部:"喂,你人是猪吗(人事局)" ­

        对方:"不是,你搞错了。我不是人是猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。" ­

       我拼命忍住笑,肚子都疼了。 ­

       第二天参加一个县政府的汇报会。会前点名。 ­

       主持人:"哪些单位到了" ­

       于是参会者一个个地自报家门: ­

      "我是公阉猪(公安局)。" ­

      "我叫肉猪(教育局)。" ­

      "我有点猪(邮电局)。" ­

      "我是典型猪(电信局) ­

     祝大家在百忙之余,心情轻松愉快,笑口常开!­