死亡诗社------我看过的最好的电影

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 23:15:54
死亡诗社

剧情介绍版本一
1959年,威尔顿预备学院以它凝重的风格受到了当时人们的尊敬。在那里,教育的模式是固定的,不仅单调而且束缚了思想。然而这一切在一个新教师的手中发生了改变。John Keating 反传统的教育方法给学院带来了一丝生气:在他的课堂里,他鼓励学生站在课桌上,用一个崭新的视角去观察周围的世界;他向学生介绍了许多有思想的诗歌;他所提倡的自由发散式的思维哲学在学生中引起了巨大的反响。渐渐地,一些人接受了他,开始勇敢地面对每一天,把握他们自己的人生。不幸也在这时发生了……
版本二
一群受传统教育的学生,和一位反传统教育的老师,在他们之间究竟有什么是值得我们去深思?学生们在无助的情况下所做的决定又是什么呢?
版本三
罗宾·威廉斯收起他一贯的逗笑伎俩,饰演一名热爱文学和人生、鼓舞年轻人发挥个性的50年代英文老师。他在进入新英格兰的一家重视传统和观念保守的贵族学院任教之后,跟校方逐渐产生严重矛盾。但学生们却在他的独特教学法启发之下找到自我,对他敬爱有加,可惜在学生家长和学校高层的非议下,老师最终被迫离开。结局时学生纷纷站上桌子声援老师的一幕足以令人感动掉泪。
相关评论
He was their inspiration. He made their lives extraordinary.
There's so much good about this movie. The first time I saw it I watched it solely for plot and I loved it. Now I've seen it again and watched Peter Weir's filming and timing which is also great. Robin Williams is a terrific actor when he's serious. He proved it in Good Will Hunting but he proved it first here. If you liked that movie and your liking it had something to do with Williams than you will like this one. The plot is about a number of students who are taught by Williams about life. They are taught how to enjoy themselves. This ends up causing great controversy among the heads of the school. The students are terrific and even the dialogue is great. This is a movie that I can't imagine anyone not liking. It is good in every way.
There are certain films that get under your skin, never to come out. They change your life, subtly altering your perceptions of reality, almost always for the better.
Dead Poets Society is one of those few films.
I saw the movie back when I was in High School. I had a teacher who told us that we really needed to watch it; in fact, it was our "homework" for the day. We didn't need to bring back a report, or talk about it in class. All he asked from us was to watch it, make up our own mind about it, and that was it. As you can imagine, many friends of mine didn't watch it at all; I did. And yes, I feel I changed a bit from there on.
Back when you are young, you never really stop to think what in the world you are doing with your life. You simply live for the day, hope your grades will be enough to pass, and that's it. Long term thinking involves maybe flirting with a girl. Nothing more. What this film showed me was that we have the responsability and the joy of being alive in this planet. That we are dust, and we will go back to it, so we have precious little time to make a difference. That we have a moral obligation to "seize the day, and make our lives extraordinary" (my favorite quote in all movie history). That the world, basically is ours. That the only limitations are within ourselves, and that we owe it to us to fight, to rebel against conformity, to change what we hate and keep what we love. That living in this world is a beautiful responsability, and that only cowards dare not to change it for the better.
The fact that the cast was basically my age, and was passing through the same dilemmas and situations I was facing made it all so much more powerful.
So here I sit, 12 years from that day. I still don't think I have seized the day completely. But I keep on trying; I always will. I wonder how many people were transformed by this gem of a movie; I hope many.
10 out of 10. A definitive masterpiece.
心灵应当释放——《死亡诗社》
每个人都有自己的学生时代,每个人都有自己的辉煌时刻,谁来带给我们青春的激情,谁来带领我们开始辉煌的起点?是伯乐。
影片开场的蜡烛犹如证明了罗宾.威廉斯的行动:燃烧着自己为了青年得其生命精髓。在老师面前他还带了几分客套,但在学生面前他是如此的实在与亲近。一切只因为真理。
片中的学生们虽然众多,但个个都是个性鲜明,印象深刻。有的软弱,有的顽皮有的叛逆——这些面孔就是年轻时的我们。一所历史悠久、升学率较高的学校对于大人来说,称得上是孩子的天堂。但再听听孩子的看法:对于他们来说私下里称之为地狱罢了。
大人想把孩子们打造成自己,适应于这残酷的社会,可谁来为我们的激情负责?谁来为我们的青春买单?如果青春只有所谓的成绩好那是和年龄不吻合的。只有激情、叛逆、个性、奋发,都存在的生命才成其为生命,校园才成其为校园!
这个世界有两种人:一种人让社会来打造自己,一种人是自己打造社会。基廷老师的出现就是倡导后面一种方法,他打破了所有的教学模式,Carpe Diem (【拉】抓住今天,及时行乐(=seize the day))。这个词说通俗一点就是抓住时间做最好的自己。他将这条道理一直贯彻给他的学生。当学生问起他什么是DeadPoetsSociety他毫无保留的将自己的青春经历传给了他的学生,他不再年轻。可他希望真理可以传成。学生们找到了哪个地方,对于他们来说这不是山洞,是精神的家园。一个山洞可能简陋,但他们的心确实比这潮湿的山洞温暖、丰富。这其实就是俱乐部的前生吧。
你们可以封闭我们的白天,但你们不能封闭我们的黑夜!在那里孩子孩子们做自己想做的任何一件事,对于学校来说这是不对的,错误的,可这不就是文艺复兴吗?13世纪打破传统就是这幅情景呀!革命应该是美丽的。
但革命也是流血的,当学校发现孩子们的事情时,青春的弊端也暴露无疑:有告密的,有胆小的。我不想去对这些学生有任何的评价,每个人都有自己的选择,在那种年龄阶段。你还无法去对他们的人格做分析。我只记得那句:Captain!MyCaptain!。你可以打倒我们的身体,但你永远无法打倒我们的灵魂。影片最后的哪个高潮让我得到了强烈的共鸣。那时,孩子们的青春已不在平凡。理想的种子已根生地固。
人生最难是选择。每个人经历过片中尼尔的处境。自己的理想和现实的无情相碰撞。是向现实妥协,还是放飞自己的理想?当然他的方法让我们应该慎重,生命如此灿烂,确实那容得为别人而活。尼尔之死是对梦想追逐的最高形式。那么这到底是对还是错,我无法去正确的判断,我只知道船长告诉我们:要做生命的主人,而不是生命的奴隶。为了融入社会我们是必须丢失一些浪漫,但还是希望有些东西能够在我的骨子里苟延残存。如果一个人在该冲动的年代冲动不起来,那么到头来也许只剩下“可怜白发生”。是,现实和理想永远有差距。但又如何?医药,法律,商业,工程是维生的必须条件。但是诗,爱,浪漫,美这些才是我们生存之原因。
现代生活的节奏,让我们不得不审视自己为何活着?为何我们一直在做和自己年龄不相符的事?大人们的世界如此复杂,以为学校传统的教育模式就是对我们最好的保护,但却一直缺乏着人文色彩。生命的精髓没人教给我们。就像哪个古板的校长所说:按学校的传统教学,其他方面任其发展。传统,传统!我们存在不是为了传统,而是为了创新,为了革命。
生命是什么?在电影里,生命是诗,生命是音符,生命是戏剧,生命是一场演出里最为充满华彩的那个篇章。
“花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”
我们应该从电影中借点激情面对生活,在我的学生生涯中很少遇到一个让我尊重的老师,现实没有,那么死亡诗社,我借你来面对现实,我的船长。
正是有了基廷老师的教诲,尼尔才会放开自己展现表演天赋,诺克斯终于大胆追求自己喜欢的女孩,查理才完全放开了自我,胆小的托德也通过基廷找回了勇气。我们就是剧中人,我们也应该打开自己的心结。
当你的目光炯炯地射向舞台的正前方,当音符渐止,当刹那静寂之后掌声雷动,当鲜花与喝彩涌向前台,当你的面孔重又写满一个人所应具有的自信,那一瞬间,你仿佛看见了你的理想,是这种理想鼓舞着你,引导着你,哪怕你将会走向死亡--
这就是生命,桀骜不逊的生命。
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!To put to rout all that was not life. And not, when I came to die, discover that I had not lived.
我步入丛林,因为我希望生活得有意义,我希望活得深刻,汲取生命中所有的精华,
把非生命的一切都击溃,以免让我在生命终结时,发现自己从来没有活过。
人的一生,其实只需要一课。
幕后制作
在描写师生关系、刻画青年思想启蒙的校园电影之中,本片堪称是新经典。同时,也反应了禁锢的思想与年轻生命的对立。
[编辑本段]
精彩花絮
·在原著中,基廷老师是死于白血病的,但导演认为影片关注的主体应该是孩子们。
·导演彼得·维尔选择按照年代顺序拍摄本片,目的在于更好地表现孩子们和基廷老师之间的友谊关系的进展,以及对他与日俱增的敬仰之情。
·电影拍摄于美国东部的特拉华州,位于安德鲁斯大街的一所寄宿学校。
·Liam Neeson原先是把导演的权利交给Jeff Kanew,但在罗宾·威廉姆斯加盟该片后,使得彼得·维尔成为该片的导演。
·彼得·维尔在悉尼的一所名叫Scots College的私立男子中学读书,影片中很多场景都是再现了学校的风貌,如制服、纪律以及对学校的整体感觉等等。
·约翰·基廷这一角色曾经考虑过达斯汀·霍夫曼来扮演。
精彩对白
John Keating: No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world.
--------------------------------------------------------------------------------
Meeks: I'll try anything once.
Dalton: Yeah, except sex.
--------------------------------------------------------------------------------
John Keating: They're not that different from you, are they? Same haircuts. Full of hormones, just like you. Invincible, just like you feel. The world is their oyster. They believe they're destined for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because, you see gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it? - - Carpe - - hear it? - - Carpe, carpe diem, seize the day boys, make your lives extraordinary.
--------------------------------------------------------------------------------
John Keating: O Captain, my Captain. Who knows where that comes from? Anybody? Not a clue? It's from a poem by Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln. Now in this class you can either call me Mr. Keating, or if you're slightly more daring, O Captain my Captain.
--------------------------------------------------------------------------------
captain,my captain.
--------------------------------------------------------------------------------
The four pillars: Tradition, honor, discipline, excellence.
基本资料
中文片名
死亡诗社
外文片名
Dead Poets Society
更多中文片名
春风化雨
暴雨骄阳
壮志骄阳
影片类型
剧情
片长
128 分钟
国家/地区
美国
对白语言
英语
色彩
彩色
混音
Dolby 70 mm 6-Track
级别
Australia:PG Singapore:PG Argentina:13 Finland:S Sweden:11 UK:PG USA:PG Iceland:L West Germany:12 Chile:14 Norway:11 Netherlands:AL
版权所有
Touchstone Pictures
拍摄日期
1988年11月14日 - 1989年1月15日
摄影机
Panavision Cameras and Lenses
摄制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
票房成绩
全美首映票房:$340,456.00 (单位:美元)
全美累计票房:$95,860,116.00 (单位:美元)
海外累计票房:$140,000,000.00 (单位:美元)
演职员表
导演 Director
彼得·威尔 Peter Weir
编剧 Writer
Tom Schulman .....(written by)
罗宾·威廉姆斯
演员 Actor
罗宾·威廉姆斯 Robin Williams .....John Keating
伊桑·霍克 Ethan Hawke .....Todd Anderson
罗伯特·肖恩·莱纳德 Robert Sean Leonard .....Neil Perry
乔西·查尔斯 Josh Charles .....Knox Overstreet
Gale Hansen .....Charlie Dalton
Dylan Kussman .....Richard Cameron
Allelon Ruggiero .....Steven Meeks
James Waterston .....Gerard Pitts
Norman Lloyd .....Mr. Nolan
Kurtwood Smith .....Mr. Perry
Carla Belver .....Mrs. Perry
Leon Pownall .....McAllister
George Martin .....Dr. Hager
Joe Aufiery .....Chemistry Teacher
Matt Carey .....Hopkins
Kevin Cooney .....Joe Danburry
Jane Moore .....Mrs. Danburry
劳拉·弗林·鲍尔 Lara Flynn Boyle .....Ginny Danburry
Colin Irving .....Chet Danburry
Alexandra Powers .....Chris Noel
Melora Walters .....Gloria
Welker White .....Tina
Steve Mathios .....Steve
Alan Pottinger .....Bubba
Pamela Burrell .....Directing Teacher
Allison Hedges .....Actor/Fairy
Christine D'Ercole .....Titania
John Cunningham .....Mr. Anderson
Debra Mooney .....Mrs. Anderson
John Martin Bradley .....Bagpiper
Charles Lord .....Mr. Dalton
Kurt Leitner .....Lester
Richard Stites .....Stick
James J. Christy .....Spaz
Catherine Soles .....Stage Manager
Hoover Sutton .....Welton Professor
James Donnell Quinn .....Procession Alumnus
Simon Mein .....Welton Vicar
Ashton W. Richards .....Physical Education Teacher
Robert Gleason .....Spaz's Father
Bill Rowe .....Dormitory Porter
Robert J. Zigler III .....Beans
Keith Snyder .....Russell
Nicholas K. Gilhool .....Shroom
Jonas Stiklorius .....Jonas
Craig Johnson .....Dewey
Chris Hull .....Ace
Jason Woody .....Woodsie
Sam Stegeman .....Sam
Andrew Hill .....Senior Student
Barry Godin .....Language Teacher (uncredited)
杰米·肯尼迪 Jamie Kennedy .....(uncredited)
Nancy Kirk .....Parent (uncredited)
制作人 Produced by
Steven Haft .....producer
Duncan Henderson .....associate producer
Paul Junger Witt .....producer
Tony Thomas .....producer
制作发行
制作公司
Silver Screen Partners IV [美国]
试金石影片公司 Touchstone Pictures [美国]
发行公司
Touchstone Home Video [美国] ..... (USA) (DVD)
博伟电影公司 Buena Vista Pictures [美国] ..... (USA) (DVD)
Gativideo [阿根廷] ..... (Argentina) (VHS)
华纳兄弟公司 Warner Bros. [法国] ..... (1990) (France) (theatrical)
其它公司
Cinema Research Corporation [美国] ..... titles and opticals
Lorimar Studios ..... sound re-recording
Record Plant Scoring [美国] ..... music recorded at
Spectrum Films International [澳大利亚] ..... post-production facilities
Spectrum Films Pty. Ltd. [澳大利亚] ..... post-production facilities
Triad Music Inc. [美国] ..... music editing
上映日期
加拿大
Canada
1989年6月2日 ..... (Toronto)
美国
USA
1989年6月2日 ..... (limited)
美国
USA
1989年6月9日
澳大利亚
Australia
1989年7月20日
阿根廷
Argentina
1989年9月21日
英国
UK
1989年9月22日
西班牙
Spain
1989年11月22日
瑞典
Sweden
1990年1月12日
法国
France
1990年1月17日
荷兰
Netherlands
1990年1月19日
西德
West Germany
1990年1月25日
奥地利
Austria
1990年1月26日
芬兰
Finland
1990年1月26日
死亡诗社经典剧照
穿帮镜头
·在影片开始不久,我们听见有类似于天鹅飞过发出的叫声,而这些鸟看起来更像是八哥。
·事实错误:基廷引自惠特曼的诗句引用有误,正确的诗句应该是:“我听见自己无拘无束的叫喊声冲破了世界的顶端。”
·声音不同步:在命令学生们撕了他们课本上的诗句的时候,基廷的嘴唇运动和他说的话不吻合。
·时代错误:尽管电影的时代背景是20世纪50年代,但是学生们在用的化学课本“化学:一门现代教程”,是罗伯特·斯默特1987年版本的。
·时代错误:罗伯特·迪亚尼编撰的诗歌文选“文学:阅读,小说,诗歌,戏剧和散文”,于1986年出版。
·事实错误:在每次会议的开始引用的梭罗的诗句不正确。
·时代错误:许多乐器在影片中被错误地使用在了1959年,如玻璃纤维大号、金属鼓架、高音鼓,这些的出现都至少早了20年。
·约翰·基廷让孩子们站在他的桌子上,他收拾自己的东西准备离开教室,然后是静静地站在他的桌子后面,此时有三个男孩站在他的左边,右边没有人。而在接下来一个拍摄他的桌子的镜头中,可以看见有两个孩子站在左边,两个站在右边。
·山洞里,当驽安达在和女孩们说话的时候,他右脸颊上的口红印在不同镜头之间,位置不断变化,口红印的大小也和最初的不一样了。