终极挑战:全球最难翻译的十大单词 - Global Times
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/02 10:07:54
终极挑战:全球最难翻译的十大单词
http://ontheway.360doc.com
终极挑战:全球最难翻译的十大单词
在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。
在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”
1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员
4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种
6.Gezellig:荷兰语,舒服
7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种
8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种
9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人
10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
http://ontheway.360doc.com
终极挑战:全球最难翻译的十大单词
在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。
在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”
1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员
4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种
6.Gezellig:荷兰语,舒服
7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种
8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种
9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人
10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
终极挑战:全球最难翻译的十大单词 - Global Times
终极挑战:全球最难翻译的十大单词
终极挑战:全球最难翻译的十大单词
翻译必备的黄金词组 - Global Times Forum--Discuss China...
全球十大最难翻译单词
全球最酷的十大咖啡馆
全球最美丽的十大王妃
全球最便宜的十大旅游地。
全球最疯狂的十大摄影师
全球最美丽的十大国家公园
全球最贵的十大时尚品牌
翻译技巧:30个最经典的替换单词
翻译技巧:30个最经典的替换单词
全球十款完全免费杀毒软件性能终极大PK
看哪些英语用错会让人很囧(Global Times )
看哪些英语用错会让人很囧(Global Times )
Global Times Forum--Discuss China,Discuss the...
Global Times - Quality, not scale, makes univ...
看哪些英语用错会让人很囧(Global Times )
全球十大另类餐厅 你敢来挑战?[组图]
背单词的十大方法01
背单词的十大方法ora
背单词的十大方法
背单词的十大原则技巧