授之鱼不如授之渔

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 22:15:07
 中国有句古话叫“授人以鱼不如授人以渔”,说的是传授给人既有知识,不如传授给人学习知识的方法。道理其实很简单,鱼是目的,钓鱼是手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要学会钓鱼的方法。  原文:“授人以鱼,不如授之以渔,授人以鱼只救一时之及,授人以渔则可解一生之需。”
转来的英文版倒是常听老外引用。袭用中文版的现在也多起来了,但说法五花八门,也见过“授人鱼,供一餐之用;授人渔,则享用不尽”的版本。引者几乎都以“古人云”、“古人说”、“有句老古话”开头,有的甚至用“老外说中国有句古话”等等。这是世界金玉良言公司的诸多悬案之一。大家传,大家用,很有创意,极富哲理。既然人人都说这是“中国智慧”,中国学者自然当仁不让,究竟是“出口转内销”还是“盗版”“赝品”,也管不了那么多了。典出何处?  英文版:“Confucius says, "May you live in interesting times!”,“There's a Chinese proverb, "Don't take off your pants when having sex.”