网友恶搞名著 用"知音体标题"重新命名

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 23:12:18
网友恶搞名著 用"知音体标题"重新命名
2007-09-03 09:35:37 来源:新文化网(长春)网友评论 395 条点击查看
核心提示:近日,“知音体标题”流行网上,网友纷纷对名著书名作出另类诠释,如《白雪公主》被恶搞为《苦命的妹子啊,七个义薄云天的哥哥为你撑起小小的一片天》。
新文化报9月3日报道  “我那狠心的人啊,不要红颜美眷,偏要伴三丑男上西天!”初看这句话,您很难把它与《西游记》联系在一起,但事实上,这是一些网友对《西游记》书名的另类诠释,有人称其为“知音体标题”。
网友发帖恶搞标题
昨日,一名网友在登录某社区论坛时,发现有人发帖称:请大家用无敌、优雅、冷艳的“知音体标题”来给熟悉的童话、寓言、故事等重新命名。
发贴者首先给《白雪公主》重新命名为《苦命的妹子啊,七个义薄云天的哥哥为你撑起小小的一片天》,随后网友们踊跃跟帖,跟帖者已达百人,《卖火柴的小女孩》、《嫦娥奔月》、《西游记》等名著,都被网友们恶搞。
有网友还专门发帖总结了一些经验,来帮助网友们迅速熟悉并能写出“知音体标题”。还特别嘱咐重新命名的标题词语一定要华丽、情绪一定要哀怨等。
“知音体标题”盛行网络
那么,“知音体标题”究竟是一种什么样的标题呢?据了解,知名杂志《知音》多刊登感情和爱情故事,其煽情路线相当成功,有人把这种文章风格称为“知音体”,这种风格的标题就叫“知音体标题”。从某论坛那篇征集文章开始,参加创作“知音体标题”的网友越来越多,各种改写成为经典笑料。
市民看法不一
市民王先生听说这事后,颇有些不以为然。他说,网民们在虚拟网络上,针对某种事物或现象,进行的一些调侃或恶搞,也无伤大雅,这仅仅是网民之间的一些游戏。
市民小张却不这么认为,她表示,我不反对调侃或恶搞,但不能什么东西都拿来恶搞,比如篡改《西游记》、《水浒传》等名著的标题,就很不妥当,这不是在糟蹋传统文化吗?
《知音》:有损害会追究
昨日,记者电话联系到《知音》杂志的一名执行主编。这名主编表示,网络出现所谓“知音体标题”的事情,他也听说了。
他认为,网民对标题的恶搞不会影响到该杂志。《知音》多年来的风格和内涵也绝不是某个网民随意就可模仿的,就算模仿也只是皮毛,在网络上随便调侃,他们也没必要深究,但如果有对《知音》带来损害的,他们还是会重视的,并追究其相应的责任。
艺术再创作需要正确引导
东北师范大学文学院金振邦教授认为,这是一种艺术的再创作,是好现象。不过凡事都有两面性,针对其再创作的不同,看法评价自然也不同,如内容低俗、品位不高的再创作,就需要正确引导。要对网友进行帮助劝导,让他们多学习知识,提高自己的艺术水准,而不是随意、盲目篡改。
同时,这种行为也反映了特定年龄段人群的一种特定的心理状态,希望这种艺术再创作能向好的方向发展。
新闻链接
网友改写的“知音体标题”
《卖火柴的小女孩》改为《残忍啊,美丽姑娘竟然被火柴烧死的惊天血案》
《红楼梦》改为《包办婚姻,一场家破人亡的人间惨剧》
《泰坦尼克号》改为《冰冷的大西洋!带走我的爱人!一个富婆与穷画家的旷世畸恋》
《牛郎织女》改为《苦命村娃高干女——一段被狠心岳母拆散的惊世恋情》
《唐伯虎点秋香》改为《我那爱人打工妹哟,博士后为你隐姓埋名化身农民工》
《白蛇传》改为《我那文弱的书生哥哥啊,你可知痴心妹妹已为你等候千年》《海的女儿》=《痴心的少女,你甘为泡沫为何番???》《舒克与贝塔》=《过街老鼠发奋做飞行员和坦克手,低贱角色奏出生命最强音》