SHE SUN真正的来历,想知道NIAVIRA当年是如何创作出这首歌吗?

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 00:02:04
SEASONS IN THE SUN真正的来历,想知道NIAVIRA当年是如何创作出这首歌吗?(2007-01-12 13:12:52)     故事发生在50年代的美国,这是一个小镇,那种淳朴、简单的小镇。 
A和C,两个青梅竹马的好友。他们是截然不同的两人。 
A是校橄榄球队的队长,英俊、潇洒,是个在学校颇有人气的男孩。 
C,腼腆、巧手,他总是独来独往,却偏偏和A是好友,很好很好的那种 
是的,A和C是铁哥们,直到B出现在他们的生活中。 

B,啦啦队队长,像是天生为了A而设计的,50年代的美国,啦啦队队长和橄榄球队队长 
就好像是现在的校花、校草,他们,理所当然的坠入爱河。 
而C,就如大家所想的那样,对于B始终抱有暗恋之情。 
然而,B是不会注意到他的,她灿烂、耀眼,是浩瀚天宇中的流星, 
她注定需要夜空的深邃来陪伴,才能绽放最耀眼的光芒, 
而不是一颗闪烁的恒星。 

故事继续着,1956年,A、B和C,毕业了。 
那个年代,高中毕业便意味着进入社会。 
而A和B,在众人的祝福声中结为连理。 
B经营这一家杂货店,小镇中唯一卖东西的点,这是她的嫁妆。 
A是个壮汉,当起了卡车司机,行走于美国各大洲,为家人奔波。 

C,依然暗恋着B,苦苦地,不为任何目的地,始终如一地暗恋着。 
他成了一个木匠,当然,因为他手巧。 
A常不在家,C便担起了男人的义务。 
办货、修补......一来而去,情愫默默地在两人中蔓延开来。 

这注定是个悲剧,看到这里谁都能猜到, 
这个悲剧,源于过分的信任 
信任妻子、信任好友 
然而,失了所有 

B和C的关系发展迅速,C成了A和B家里的常客,尤其在A离开的时候 
1959年冬天,美国遭遇了罕见的暴风雪 
高速封路了,A出车没多久就决定返回 
哪个时候,通讯确实不发达,没有人直到A要回来 
尤其是B和C 

A是震惊的,不难想像 
推开门,他看到的是凌乱的衣物, 
他看到的是好友和他的妻子,在床上 
世界,在那一瞬间崩溃 
他曾经幸福美满,良友、娇妻,还有可爱的女儿 
一切的一切,在这个冬天结束。 
他傻了,他疯了,举起了手中的枪...... 

两条人命,换来一个死刑 
A于1960年2月12日被处以电刑 
行刑前3天,他得到了一张白纸,用来书写最后的遗言 
于是,有了这首《Seasons in the Sun》: 
Goodbye to you my trusted friend  
We ’ve known each other since we were nine or ten  
Together we climbed hills and trees  
(一起爬过土丘和舒,引申意:度过人生的起起伏伏) 
Learned of love and A B C ’s  
(一起学会爱和知识,ABC还暗指学会男人该学会的东西) 
Skinned our hearts and skinned our knees.  
(我们心贴着心,膝盖贴着膝盖,指关系密切) 
Goodbye my friend it ’s hard to die  
When all the birds are singing in the sky  
Now that the spring is in the air  
(春天的脚步已经临近,in the air 是弥漫在空气中的意思) 
Pretty girls are everywhere  
Think of me and I ’ll be there  

We have joy we had fun  
We have seasons in the sun  
But the hills that we climb were just seasons  
Out of time......  

Goodbye Papa please pray for me  
I was the black sheep of the family (害群之马) 
You tried to teach me right from wrong  
Too much wine and too much song  
Wonder how I got along.  
Goodbye Papa its hard to die   
When all the birds are singing in the sky  
Now that the spring is in the air  
Little children everywhere  
When you see them I ’ll be there. 

We have joy we had fun  
We have seasons in the sun  
But the wine and the song like the seasons   
Have all gone.  
We have joy we had fun  
We have seasons in the sun  
But the stars we could reach   
Were just starfish on the beach.  

Goodbye Michelle my little one  
You gave me love and helped me find the sun  
And every time that I was down  
You would always come around  
And get my feet back on the ground.  
Goodbye Michelle it ’s hard to die   
When all the birds are singing in the sky  
Now that the spring is in the air  
With the flowers everywhere  
I wish that we could both be there  

We have joy we had fun  
We have seasons in the sun  
But the hills that we climb were just seasons  
Out of time......  
We have joy we had fun  
We have seasons in the sun  
But the wine and the song like the seasons   
Have all gone.  

All our lives we had fun  
We have seasons in the sun  
But the stars we could reach  
Were just starfish on the beach. 

这也许因为是临终遗言,所以意境也就特别的美。 

解释一下, 
和大家常看到的不同,都是We have joy,we have fun 
Westlife版是We had joy,we had fun 
原版是用“have”的,表示作者的一种希望之情,他希望能永远快乐,但是死亡逼近,已经永远不可能了。 

Pretty girls are everywhere ,Think of me and I ’ll be there  
此句个人认为是点睛之笔,颇具讽刺意味 
作者像是在描述天堂的美景,有好多的美女,有点出自己的花心 
然而,确实由衷地希望同样的错不要再犯一次 
他和好友,不会再爱上同一个女人。 

Michelle是他的女儿,因为他的死而将成为孤儿,让他放心不下 

I wish that we could both be there 指的是作者希望能返老还童,生命中能少些烦恼。 

也许大家会奇怪,为什么不唱他的妻子 
因为那是他的隐私,他不愿再提及 
全曲始终带着悲情和讽刺意味,是一个死刑犯的最后的感想 
是对于整个生命的回顾,是为好友、为父亲、为女儿而写下的遗言