1、想要消灭自己的下属?

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 19:46:52

1、想要消灭自己的下属?

【原文】韩事1秦三十余年,出则为扦23,入则为席荐。秦特出锐师取韩地而随之,怨悬于天下,功归于强秦。且夫韩入贡职,与郡县无异也。今日臣窃闻贵臣之计,举兵将伐韩。夫赵氏聚士卒,养从徒,欲赘4天下之兵,明秦不弱则诸侯必灭宗庙,欲西面行其意,非一日之计也。今释赵之患,而攘5内臣之韩,则天下明赵氏之计矣。

【译文】韩国侍奉秦国三十余年,在对外方面它是秦国的捍卫者、屏障,在对内方面它是秦国的草席、垫子。秦国只要派出精锐部队经过韩国土地去夺取别的国家,韩国军队就会跟随而去,因此怨言传遍天下,而功劳却归于强大的秦国。而且韩国向秦国进贡供职,和秦国的郡县没有两样。现在我私下听说权贵大臣有计划,将要起兵征伐韩国。可是那赵国正在聚集士卒,蓄养那些合纵之徒,想要联结天下之兵,到处宣扬秦国如果不被削弱,那么诸侯必然被消灭,所以要一致对付西方的消息,他们已经不是短暂之计了。如今放下赵国的这个忧患,却去排斥象内臣一样的韩国,那么天下各国就明白赵国合纵攻秦的计谋是得当的了。

【说明】这是韩非对秦昭王的一个责问。在韩非子看来,所谓夺取天下、称霸天下并不是要去消灭所有国家,有的国家应抓住时机攻打,有的则应采取合作方式。如果不掂量轻重,冒然与所有国家敌对,那显然就是很不利的。而韩国三十余年来就象下臣对待君主一样侍奉秦国,那么,秦国所紧要的就是去除心腹之患赵国,而不是韩国。公元前273年,即韩釐王二十三年,赵、魏两国攻打韩国华阳,秦国派兵来救,打败赵、魏两国军队,此后,韩国就一直依附秦国,到韩非出使秦国,已有三十多年。象这样的附属国,秦国实在没有必要动用兵力,如果秦国真的要灭韩,那么其它还是中立的国家便会与赵合纵,共同对付秦国。这样,秦国就得不偿失了。

——————————————————

【注释】1.事:《易·蛊·上九》:“不事王侯,高尚其事。”《书·甘誓》:“王曰:‘嗟!六事之人,予誓告汝。’”《诗·大雅·烝民》:“夙夜匪懈,以事一人。”《老子·二十三章》:“故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。”《论语·学而》:“子夏曰:‘贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身。’”《礼记·中庸》:“所求乎子,以事父,未能也。”《孟子·梁惠王下》:“间於齐、楚,事齐乎?事楚乎?”《荀子·臣道》:“事圣君者,有听从无谏争。”《玉篇·史部》:“事,奉也。”作动词,这里用为侍奉之意。

2.扞:(han旱)古同“捍”。古字作“扞”,后作“捍”。形声。从手,旱声。《书·文侯之命》:“汝多修,扞我于艰。”《左传·成公十二年》:“此公侯之所以扞城其民也。”《战国策·西周策》:“而设以国为王扞秦。”《礼记·祭法》:“能扞大患则祀之。”《广韵》:“扞,以手扞,又卫也。”这里用为抵御、保卫之意。

3.蔽:《书·汤诰》:“尔有善,朕弗敢蔽。”《周礼·巾车》:“蒲蔽。”《管子·乘马》:“其蔽五。”《韩非子·内储说上》:“君子不蔽人之美,不言人之恶。”《淮南子·修务》:“景以蔽日。”《说文》:“蔽,蔽蔽小草也。”《广雅》:“蔽,障也,隐也。”这里用为遮住、遮掩、庇护之意。

4.赘:(zhuì坠)通“缀”。《诗·大雅·桑柔》:“哀恫中国,具赘卒荒。”《管子·法禁》:“则大臣之赘下而射人心者必多矣。”《公羊传·襄公十六年》:“君若赘旒然。”班固《西都赋》:“虎贲赘衣。”这里用为连缀、附着之意。

5.攘:(rǎng嚷)《诗·大雅·皇矣》:“攘之剔之,其檿其柘。”《国语·齐语》:“攘白翟之地。”《庄子·胠箧》:“攘弃仁义。”《公羊传·僖公四年》:“攘夷狄。”《楚辞·七谏·沈江》:“反离谤而见攘。”《广韵》:“攘,除也。”这里用为排斥、努力消去之意。