WikiLeaks泄密造成美外交动荡(视频+图片+文字)

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 18:02:44
',1)">Secretary of State Hillary Clinton has her work cut out for her as she heads to Asia in the wake of numerous confidential diplomatic documents released by WikiLeaks. NBC’s Andrea Mitchell has more details.
在WikiLeaks周日公布了多达25万份的美国机密外交文件后,国务卿希拉里克林顿举行新闻发布会,谴责WikiLeaks泄密是对全世界的攻击(全文翻译)。
希拉里称,这种做法危及人的生命,威胁国家安全,损害合作解决共同问题的努力,“这种泄密不仅是对美国外交政策利益的攻击,而且也是对国际社会的攻击”...“这些材料被公布所带来的担忧不只涉及政府间的关系。美国外交人员会见了当地人权工作者、记者、宗教领导人和其他提供坦诚意见的政府外人士。这些谈话也需要基于信任和信心。例如,如果一位反腐败活动人士提供了关于官员不轨行为的信息,或是一位社会工作者传递了性暴力的文档纪录,那么披露该人士的身分有可能带来严重后果:监禁、酷刑,甚至死亡。”..“将无辜的人置于险境毫不值得赞赏,破坏我们共同的安全赖以维系的国与国之间的和平关系也绝非义勇之举。历史上曾有为揭发不当或违法行为而将官方举动公布于众的例子。但是此事并非如此。反之,在这里被公开的文件显示的是美国外交人员所从事的份内工作。”

Wikileaks公布了25万份美国机密外交文件,文件来自274个驻外大使馆、领事馆和外交使团,时间是从1966年12月28日到2010年2月28日。作为合作媒体之一,《纽约时报》和《卫报》等都做了专题。Owni.fr发布了一个HTML形式的在线搜索版本,通过标签搜索泄密文件,例如China。另一个网站rpgp.org/cable也提供了全文搜索,但原始文件都在WikiLeaks上。
维基解密上周曾在其Twitter中写道,即将披露的文件数量将七倍于此前引起轩然大波的五角大楼文件。上一批共约40万份关于美国伊拉克战争的秘密文件于今年10月公诸于世。消息人士称,美国《纽约时报》、英国《卫报》、德国《明镜》周刊、西班牙《国家报》和法国《世界报》等至少五家国际媒体此前已经从维基解密创始人朱利安.阿桑奇那里得到了这些文件。
《卫报》报导称,泄密者推测是已经被逮捕了美国士兵Bradley Manning,22岁的情报分析员Manning被控在巴格达服役期间未授权下载机密材料,除了国务院外交文档外,他还被怀疑泄漏了阿帕奇直升机攻击平民和记者的视频(由于误判记者的照相机是火箭发射器),阿富汗和伊拉克战争日志。
《卫报》为自己公开机密文件的行为辩护说,让外交官免于尴尬不是媒体的工作;五角大楼和其它政府机构表示将“反思政府敏感信息保护工作”。与此同时,WikiLeaks创始人Julian Assange的个人博客也被人挖掘出来,其中揭示了Assange内心的真正想法:

Every time we witness an injustice and do not act, we train ourcharacter to be passive in its presence and thereby eventually lose all abilityto defend ourselves and those we love. In a modern economy it is impossible to seal oneself off frominjustice.
If we havebrains or courage, then we are blessed and called on not to frit thesequalities away, standing agape at the ideas of others, winning pissingcontests, improving the efficiencies of the neocorporate state, or immersingourselves in obscuranta, but rather to prove the vigor of our talents againstthe strongest opponents of love we can find.
If we can onlylive once, then let it be a daring adventure that draws on all our powers. Letit be with similar types whos hearts and heads we may be proud of. Let ourgrandchildren delight to find the start of our stories in their ears but theendings all around in their wandering eyes.
The whole universe or the structure that perceives it is aworthy opponent, but try as I may I can not escape the sound of suffering. Perhaps as an old man I will take great comfort in potteringaround in a lab and gently talking to students in the summer evening and willaccept suffering with insouciance. But not now; men in their prime, if theyhave convictions are tasked to act on them.
每一次我们目击不公但是我们无所作为,我们让自己消极适应这种情况,最终丧失了为自己,为所爱的人与不公抗争的所有能力。在当代,一个人不可能与世隔绝而远离不公。
如果我们有思想或勇气,那么我们是受祝福的并被召唤不要受到同化而失去这些品质,变得与酱缸中的其他蛆虫一样愚蠢和可笑。要么改良社会状况要么专注于对抗愚民政策,但是,更好的方式是抗击那些我们所发现的善的强大对立面并以此来证实我们的聪明才智。
如果我们只能活一次,那就让他成为一次挥洒尽我们所有力量的大胆冒险,让我们的事迹与那些曾令我们自豪的先贤一样光辉,让我们的子孙可以发现自己的前辈们曾是人类过往历史中那星河般璀璨的前进推动者中的一员。
整个世界本身就是对立的存在,但是我无法逃避那些痛苦的声音,可能一些年后我会像普通的老头一样,在夏日的夕照中悠闲的在实验室里温和的与学生们对话接受并漠视这些苦难,但那不是现在,现在,我们正当年,如果你有一些深信不疑的东西,那你就要为这些信念而行动。
翻译 bymtjs


维基解密网站创办者,朱利安.阿桑奇
TED演讲集:Julian.Assange谈为何世界需要WikiLeaks
',2)">
Julian Assange profile: Wikileaks founder an uncompromising rebel
Nomadic crusader for 'just reform' via the web carries a desktop computer in his backpack
Nick Davies
guardian.co.uk, Sunday 25 July 2010 22.33 BST
WikiLeaks editor-in-chief Julian Assange. Photograph: Linda Nylind for the GuardianJulian Assange is self-consciously an individual. He thinks in his own way, primarily as a physicist, having studied pure maths and physics at university in Australia where he grew up.
So, for example, explaining his decision to found Wikileaks, he starts with his interest in the physics of a small release of energy triggering a much larger release; asks what small actions might release energy for "just reform"; identifies the role of information and observes the restriction on the amount of information flowing into the system; and sees Wikileaks as a mechanism "to maximise the flow of information to maximise the amount of action leading to just reform".
He also acts in his own way. Other people carry laptop computers; he carries a desktop machine in a rucksack on his shoulder. He will stay up all night, fingers flittering across the keyboard, and then suddenly crash out fully clothed in the nearest chair when everybody else is getting up. He is interested in "doing things that are not trivial or meaningless – making the most of your time".
',3)">
Julian Assange, the founder of Wikileaks, explains why he decided to publish thousands of secret US military files on the war in Afghanistan Link to this video He reckons he is genetically predisposed to rebel. His parents met at a demonstration against the Vietnam war. His father, a lover of motorbikes who became an architect, taught him that "a generous, capable man protects victims and doesn't create them". His mother, as a teenager, rode her horse into city hall to protest against the closing of pony trails, and later took off on a motorbike for Sydney where she survived as a painter, actor and artist's model.
Assange's whole lifestyle is independent. At the age of 39, he has no home. Carrying his computer and a second rucksack with clothes, he moves wherever the cause takes him, usually arriving with no idea where he will sleep, a habit formed in childhood, when his mother's new career running a travelling theatre company saw him pass through 37 different schools.
In his late teens, he says he was part of the computer underground, working on early versions of the internet, hacking into the email of the power elite. An attempt to settle down to life as a university physicist ended, he says, when he discovered academic mathematicians and physicists were selling their discipline to military and intelligence agencies. He denounced them in a paper, "On the Take and Loving It", and set out to create a website as uncompromising as himself.