12大令人叫绝的飞机彩绘艺术

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/01 08:55:35
目录
  • • 十二大令人叫绝的飞机彩绘艺术

十二大令人叫绝的飞机彩绘艺术编辑本段回目录

大家都知道近些天来航空公司的服务糟透了。除了那些麻烦和头疼的问题,有一件事航空公司还是做得不错:用酷酷的彩绘装扮飞机。

Every once in a while an airline will slather a plane or two (and sometimes more) in a custom livery that tells a story. From cartoon characters to heavy metal mascots, here are 12 of the coolest, funniest or downright goofiest we've seen.

每过一段时间,航空公司就会为一架或两架(或者更多)飞机穿上新制服,每件彩绘都有一个故事。从卡通人物到重金属摇滚歌手,下面是我们收集到的十二大最酷、最搞笑或是最无厘头的飞机彩绘。

We've undoubtedly left out a plane you're convinced belongs on the list. Tell us in the comments.

毫无疑问我们的统计肯定有遗漏。请在评论中告诉我们。

Kulula Air
Kulula航空


  
Low-cost South African airline Kulula Air got a lot of press when it rolled out Flying 101, a Boeing 737 scribbled with pithy comments and instructions for use. The airline says the paint job was designed to “demystify air travel.”

南非低成本航空公司Kulula推出“飞行入门”(Flying 101)彩绘后,曾引起新闻界广泛报道。这是一架画满精辟评论和使用说明的波音737飞机。Kulula航空表示,彩绘的目的是让“飞机旅行不再神秘”。

It’s not the first time Kulula has embraced humor when decorating planes. It once covered a plane in camouflage and painted "No one saw us coming" on the fuselage.

这已经不是Kulula第一次在彩绘飞机时展现幽默感了。它就曾经用迷彩色喷涂机身,还在机身上写“没人看见我飞过来”。

Photo: Kulula Air

照片:Kulula航空

All Nippon Airways
全日空航空公司


  
It seems the Japanese too often are characterized by a love of Hello Kitty, karaoke, video games and anime. All Nippon Airways does nothing to alleviate the stereotype with this gaudy Pokemon-themed Boeing 747, shown here at Tokyo’s Narita International Airport.

一般印象里,日本人就是喜欢Hello Kitty、卡拉OK、电子游戏和动漫。全日空航空公司的行为再次证明了这点,他们用华丽的口袋怪兽主题装扮这架停在成田机场的波音747。

Photo: Kentaro lemoto@Tokyo/Flickr

照片:家本贤太郎@东京/ Flickr

Aeroflot Olympics
俄罗斯国际航空


  
Two years ago, Russian airline Aeroflot painted this Boeing 767-300 silver and red to honor Russia's Olympic team. The plane spent weeks flying from Moscow to Beijing and back, shuttling Russian athletes, politicians and dignitaries to and from the 2008 Summer Olympic Games.

两年前,为向俄罗斯奥运代表队致敬,俄罗斯国际航空为这架波音767-300喷上了银红两色。在北京08奥运时期,这架飞机往返于莫斯科与北京之间,运送运动员、政治家和达官贵人。

Photo: Le_parkour/Flickr

照片:Le_parkour / Flickr

Air New Zealand's All-Black
新西兰航空


  
New Zealanders love rugby and are obsessed with their national team, the All Blacks. To celebrate its sponsorship of the team, Air New Zealand is doing the logical thing: painting a new plane all black. The Airbus A320, with a slick glossy fuselage and traditional Koru symbol on the tail, begins domestic service in February.

新西兰人酷爱英式橄榄球,对绰号“黑魔”( All Blacks)的国家队更是如痴如醉。为了庆祝对球队的赞助,新西兰航空顺理成章将飞机喷涂成全黑色。这架空中客车A320飞机机身光滑发亮,机尾有银蕨图案,二月份开始服务国内航线。

Photo: Air New Zealand

照片:新西兰航空

Southwest Bars Little

西南航空


  
Southwest Airlines doesn’t take itself too seriously, but some thought it crossed a line when it plastered Sports Illustrated swimsuit model Bar Refaeli down the side of a Boeing 737. Critics called it the "porn plane," and infuriated customers gave Southwest an earful. But if any publicity is good publicity, this was a win for Southwest.

西南航空没把自己太当回事,但有些人认为他们做得过头了。西南航空在波音737一侧的机身上喷涂上了《体育画报》泳装模特芭儿·拉法莉(Bar Refaeli)的玉照。 批评者直接就将其称之为“色情飞机”,并且还怂恿顾客向西南航空发难。但有炒作就能吸引眼球,这对西南航空就是胜利。

Photo: Southwest Airlines

照片:西南航空

Continental to the Max
大陆航空


  
Continental Airlines enlisted German-American pop artist Peter Max in 1999 to create a special livery for one of its wide-body jets. While some airline-spotters love the design, others feel Continental would have done better handing the plane over to graffiti artists. The Boeing 777 flew on the airline’s European routes and wasrepainted in 2007.

1999年大陆航空邀请德裔美国流行艺术家彼得·马克思(Peter Max)为其宽体客机设计特质彩绘。一些人很喜欢这个设计,另一些人觉得还是把这项工作交给涂鸦艺术家比较好。这架波音777飞机飞欧洲航线,2007年重新进行了喷涂。

Photo: Continental Airlines

照片:美国大陆航空

Germanwings Bears Watching
德国之翼航空


  
We wondered why low-cost carrier Germanwings had an airplane that resembled a raccoon until someone told us it’s actually a bear, the official animal of Berlin. While the sunglasses and goofy grin fail to position Berlin as a hip, cosmopolitan European metropolis, it’s fun to see this Airbus A320 growling down the runway.

我们很想知道为啥廉价航空德国之翼要在飞机上画个浣熊,直到人家告诉我们这其实是只熊,柏林的吉祥物。这只戴着太阳镜,咧着嘴傻笑的熊可没把欧洲时尚之都柏林表现出来,不过看着这架空客A320咆哮着冲向地面是件很有趣的事。

Photos: Germanwings

组图:德国之翼航空


  
US Airways Football Fan
美国航空


  
US Airways isn’t really known for innovative branding, but it takes football seriously. Each of the airline’s four hubs has a plane decked out in the colors and logo of that city's NFL team. The coolest is the Airbus A321 dedicated to the Arizona Cardinals, a nod to the airline's home base just outside Phoenix.

创新不是美国航空的强项,但对待橄榄球却很认真。该航空公司的四个枢纽机场都有喷涂当地NFL球队颜色和Logo的飞机。最酷的要数有亚利桑那红雀队图案的空客A321,球队主场就在凤凰城外。

Photo: US Airways Group

照片:美国航空集团

Swiss International's San Francisco Job
瑞士国际航空


  
Swiss International Airlines began daily flights in June between Zurich and San Francisco, painting a plane specifically for the route. While this Airbus A340 manages to pack nearly every known stereotype about San Francisco onto the fuselage, it beats the airline’s standard all-white paint job, which is unquestionably among the most boring in the industry.

瑞士国际航空六月起开通了苏黎世至旧金山的每日航班,彩绘就是为庆祝航班开通。虽然这架空客A340机身上画满了能代表旧金山的各色图案,但因为机身底色是白色,所以毫无疑问显得最为乏味。

Photo: Swiss International Airlines

照片:瑞士国际航空

Qantas Sees Red
澳洲航空


  
This Boeing 737-800 flown by Qantas was designed by Aboriginal and non-Aboriginal artists using a palette inspired by Uluru, or Ayers Rock. Uluru is a World Heritage site in central Australia known for appearing to change color when the sun hits it from different angles. At sunset, Uluru sometimes looks like it is glowing red.

这架波音737-800型飞机身上的彩绘由澳洲土著和非土著艺术家联合设计,图案样式灵感来自于乌鲁鲁巨岩。乌鲁鲁巨岩是位于澳洲中部的世界遗产,为人所知的是因太阳照射角度不同会呈现不同的颜色。日落时分,乌鲁鲁有时候看起来是红彤彤的。

Photo: Qantas

照片:澳洲航空

Air France's Pepsi Concorde
法国航空


  
Pepsi paid Air France an undisclosed sum in 1996 to repaint a Concorde in its corporate colors. The work was done in secret at a hangar in Paris and formally unveiled in London during a PR event launching the new Pepsi brand.

1996年,百事公司支付给法航一笔数目不明的巨款,为的就是在一架协和飞机上喷涂公司的颜色。这项工作在巴黎的机库中秘密进行,后在伦敦的一次百事新产品公关会上正式对外亮相。

The plane then made a promotional tour of 10 European and Middle Eastern capitals. This photo was taken in Dublin.

这架飞机当时在十个欧洲及中东国家首都做了推广之旅。这张照片拍摄于都柏林。

Photo: Carl Ford

照片:卡尔·福特

Photo: Steve Murez - Black Star

照片:史蒂夫·穆雷斯 - 黑星


Heavier-Than-Air Metal
铁娘子乐队


  
OK, this is not an airline. It's better. It's Iron Maiden.

好吧,这不是航空公司的杰作。比航空公司要棒,设计者是铁娘子乐队。

Bruce Dickinson, the band's singer, is a longtime pilot. The band chartered a Boeing 757 (which Dickinson flew) for its mammoth Somewhere Back In Time tour.

乐队主唱布鲁斯·迪金森(Bruce Dickinson)当过多年飞行员。乐队为其“在某处及时回头”( Somewhere Back In Time tour)全球巡回演会,包下这架波音757飞机(狄金森是飞行员)。

Of course it needed a paint job. Behold Ed Force One.

当然,机身上要做些装饰。看看艾迪一号!(艾迪是乐队的图腾)

Photos: mandinga!/Flickr

组图:mandinga!/Flickr

  • 标题:12 Awesome Airplane Paint Jobs | Autopia | Wiredcom
  • 来源:http://www.wired.com/autopia/2010/10/12-awesome-airplane-paint-jobs/
  • http://article.yeeyan.org/view/foxhidden/143663
  • →如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条

    词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题