中国《茶之书》所延续出来的茶文化

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 00:34:34

中国《茶之书》所延续出来的茶文化

  时至今日,冈仓天心已然成日本一介文化大使,他用英文书写,来阐述东方思想神髓,以期促进西方人对东方世界的深入了解。他相继写出的《东洋的理想》(1903年)、《日本的觉醒》(1904年)及《茶之书》(1906年)要数后者流传最广。

  因其对日本“茶道”文化的精要剖析正好迎击了当时西洋文化对东亚社会的扼制,使更多人意识到东方文化里潜藏的精神要诣和渊源。

  这本小书分七章节,分别从茶的世故人情、饮法沿革、道与禅,以及茶室、艺术鉴赏、花、茶人风范入手,解析了“茶”作为东方饮品影射至全世界的文化内涵。“茶”作为东方舶来品于西方世界大获青睐,却无人解其地域性或历史性的风情世故,未免缺憾,这是作者写此书的意图。他用了唯美的语言来描述茶道:“本质上,茶道是一种对‘残缺’的崇拜,是在我们都明白不可能完美的生命中,为了成就某种可能的完美,所进行的温柔试探。”

  他对中国茶文化了解颇多,跟他从九岁始学中国国学、汉学脱不开关系,从陆羽的《茶经》、孔子的《论语》到佛学禅宗及古人诗词,随笔所至,信手拈来,尤其在“道与禅”这一章节,作者通过对中国道家思想与禅宗思想的引述来实现“茶道”最根本的宗旨。

  比如它崇仰“相对性”,以“无”来对应万变世道,以“流动性”来摒弃一成不变的“固化”,这看似对传统社会的叛逆和背道,实际正顺应了“茶道”恒久流长的精义所在。

  “茶室”一章写到的是道与禅学在“茶道”具体实施时展露的形态,简单而不落俗套、不重复室内摆设使这一体现“茶道”的环境空间显得别有创意,根源于中国的道义在一衣带水的日本得到进一步的深化。

  在中国人似乎正日渐步入此书中描述的西方社会利欲横行的阶段,于作为国内“茗都”的杭州,有多达三、四百家装潢豪华的茶楼,与《茶之书》里所崇尚的理念相去甚远,古书《梦梁录》形容杭州茶楼“插四时花,挂名人画,装点门面……”倒切合了日本千利休时代的茶室饰境。

  现在,人们在茶楼里谈生意、搞对象,“茶”似乎成为人们为达某种目的而夹缝生存的利用物。这种道义的缺失正是冈仓天心所痛心不已的。

  印象最深的要数“艺术鉴赏”这一章,也许与我内心对创作的某些原理呼应,他讲述的“伯牙驯琴”的典故令我久久不能释怀,真正的艺术价值在于“琴人合一”,也即做到“忘我”境界。

  作为“艺术介质”的“琴”要与作为“艺术形式”的“人”水乳交融,才能紧紧抱拥,引来共鸣。艺术是属于个人的,它不是人云亦云,也并非时代所框制的,这正与禅宗所崇仰的“流动性”不谋而合。

  值得一提的是此书的翻译谷意先生实在很用心,在对作者一些常识性错误的指正及补充外,还加入了很多书外的知识典故。