『双语新知』矜持才能长相守,一夜必定不是情? 1

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/03 09:17:08

  

(Reuters Life!) – Couples who get to know each other before being intimate have a better chance of having a lasting relationship, but in some cases even a casual fling can lead to true love, according to a new research.
路透生活-一项新研究显示:先互相了解之后才有肌肤之亲的情侣天长地久的几率较高,但某些情况下,一见脱衣也可能脱出真爱。

Most of the 56 percent of 642 adults questioned in the study who said they had waited until they got serious before they had sex reported having a high quality relationship.
这项调查中的642个成年人有56%表示自己是在确定有未来之后再跟对方上床,而这些人自称有较好的婚恋关系。

The number was higher than for the 27 percent of people who had sex while dating casually and the 17 percent who were intimate while in a non-romantic relationship.
相反,说自己骑驴找马阶段也可以滚床单的27%,以及完全没爱也能做爱的17%被调者的情史就没这么幸福了。

“There’s something about the characteristics of people who wait before sex that is linked to higher-quality relationships,” said sociology professor Anthony Paik of the University of Iowa.
对此,俄亥俄州大学的社会学教授Anthony Paik这样解释:“会耐心等待再上床的人有些能使他们两性关系质量较高的共性。”

Paik, who reported the findings in the journal Social Science Research, said the research suggests that the courtship process acts as a screening mechanism.
Paik教授这项发表于《社会科学研究》期刊上的研究显示,求偶的过程能起到一种过滤的作用。

“The debate is ‘why can’t we have sex now?’ The expectation is that sex should occur very quickly. But doing so, you’re losing out on some information that might be useful,” he explained in an interview.
“人们常说:‘为什么不能现在就上床呢?’很多人觉得性爱可以很快就发生。但这样的话,你就失去了很多获取有用信息的机会。”他在一次采访中这样解释。

It’s almost an economic equation, he added.
这差不多就是一种经济学上说的投入产出比,他补充道。

“On average, the more costly the process leading into the relationship, the more likely it is to work. That’s what the data would suggest.”
“一般来说,追求一段感情的过程中的投入越高,这段感情可能持久的几率也就越大。这次研究数据显示的就是这样。”

But Paik said the findings did not show that an early sexual relationship had a direct negative impact on relationships.
但Paik教授也说,这次调查的发现并没有显示早上床就一定会给恋情带来负面影响。

When he filtered out people who said they had frequent non-romantic or casual dating sexual relationships he found that the gap in relationship quality between serious and nonserious contexts of sexual activity disappeared.
当他把那些说自己把无爱性生活视为常态者的被试剔除出去之后,恋情的质量跟发生性关系的时间早晚就没那么大的联系了。

“It means it’s possible for two strangers to lock eyes in a bar, and go home together, and actually end up in a long-term relationship,” Paik said
Paik解释道:“这说明两个陌生人在酒吧一见钟情,立马回家翻云覆雨,最终白头偕老,这也是有可能发生的。”

The reason more people who have sex in a non-romantic relationships report lower quality relationships has more to do with who we are than when we chose to have sex, said Paik.
至于那些常常有性无爱者说自己感情质量很差,这主要还是要找内因,而不是上床的时机。Paik这样说。

Certain people are simply prone to finding relationships less rewarding, and they are more likely to have sex in casual relationships, he added.
有些人总是觉得自己的情路坎坷,也正是这些人总是会在没有未来的感情中付出肉体。他补充道。

原文链接:Reuters