赏外国电影,学习生活英语情景对话

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 14:58:03

赏外国电影,学习生活英语情景对话

以经典影片«简.爱»(Jane Eyre)为例。
不管是看过小说还是看过电影的人,都会对Jane和Rochester初次见面的场景印象深刻,难以忘怀。在这一段对白中,Jane和Rochester在客厅里的对话最为精彩。双方虽然正式介绍前发生了不愉快,但对话是围绕Rochester问Jane的基本情况而展开的。Jane出身贫苦低微的家庭,没有社会地位,但在与Rochester的见面过程中,她说话用词彬彬有礼。例如:
JANE: Can I do anything?1
ROCHESTER: Stand out of the way!2
JANE: I’m sorry3I frighten your horse.
ROCHESTER: Apologies won’t heal my ankle. Down, Pilot! Well, what are you waiting for?
JANE: I can’t leave until I see you’re fit to ride.
ROCHESTER: Hmmm, a will of your own. Where are you from?4
JANE: From Mr. Rochester’s house, just below.
ROCHESTER: You know Mr. Rochester?
JANE: No, I’ve never seen him.
ROCHESTER: You’re not the servant of the hall…
JANE: I’m the new governess
ROCHESTER: Oh, You’re the new governess. Now, just hand me my whip. Thank you. Now kindly get out of the way.
(Later, back in the restroom, Jane is introduces to Mr. Rochester.)
JANE: Here is Miss Eyre, sir.5
ROCHESTER: Well, Miss Eyre, have you no tongue?6
JANE: I was waiting, sir, until I was spoke to.7
ROCHESTER: Very proper. Next time you see a man on horse, don’t run out into the middle of the road, please pass.
JANE: I assure you, sir, it was not deliberate.
ROCHESTER: It may not have been deliberate.8 It is none the less painful. Sit down, Miss Eyre. Where do you come from?9

1.      这是Jane见到Rochester时所用的非常正式的打招呼用语,隐含着很抱歉的意思。注意这里不能理解为商店里店员询问的习惯用语。
2.      Rochester的愤怒和粗鲁在这句话里表现得比较明显。
3.      Jane比较正式的道歉。固定句型是“I’m sorry that…”或“I’m sorry for…”。
4.      此句话标志着双方开始进入寒暄,找话题以继续谈话,也就是说不愿意中断交谈。暗示Rochester 接受了Jane的道歉,也是打破僵局的重要一句。
5.      正式场合谈话中介绍者将一方正式介绍给另一方时所用的固定句型是“Here is …”或“This is…”。注意句中称呼未婚小姐为Miss,称呼主人为Sir。介绍人们相认识时所用的语言,以简洁、清楚、有礼貌为好。
6.      这句话的言外之意是“你不会自己说吗?”把一个粗鲁和专制的暴君形象刻画得淋漓尽致。
7.      Jane的彬彬有礼和Rochester的粗鲁形成鲜明对照。
8.      虚拟句,注意情态动词may的另一主要用法,表示对过去发生事情的可能判断。May have done something意思是“可能作了某事”。
9.      打完招呼后,Rochester以询问“你从哪儿来”开始,再次引导双方进入闲聊。
因此,从以上例子可以看出,初认识英美人的英语表达主要涉及称呼(addressing)、介绍(introduction)、打招呼(greeting)、寒暄(small talk)等四个方面的内容。
一、称呼
英语国家的人们在交往中,一般队男子称先生(Mr.),对已婚女子称夫人(Mrs.),未婚女子统称小姐(Miss)。若不了解对方的婚姻状况可用Ms, 这是英美女权运动的产物。有些称呼可以冠以职称、衔称等。如“议员先生(Mr. Senator)”、“市长先生(Mr. Mayor)”等。但如果这样说是不符合英美人的习惯的“Good morning, teacher”,应该说,“Good morning, sir.”。除了某些特定的工作头衔外,一般是直呼其名倒是觉得亲切自然地多。
二、介绍
介绍人们相识时所用的语言,以简洁、清楚、有礼貌为好。例如:在自我介绍时,比较有礼貌的措辞是May I introduce myself? My name is…;在会场上介绍一位来访嘉宾或重要人物时主持人应该这样说:“It is with great pleasure/honor that I introduce to you Professor Wang, President of Communication Company.”
三、打招呼
一个简单的见面问候,也因不同的情景而异。例如:“Nice to meet you; Great to meet you; Your reputation proceeds you!”或者非正式的表达“Hey, what’s going on?; Hey, what’s up buddy?”。
四、寒暄
在英语里初次见面的握手寒暄称之为“small talk”,目的就是为了打破僵局(break the ice),让双方增进了解,寻找共同话题。但是和其他国家的人一样,除了友好的,英美人也有许多不想多谈的话题,比如说婚恋、年龄、宗教信仰、经济状况等,因此最好避免。