加華作協理事陶永強榮獲梁實秋文學翻譯獎

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 20:33:07
(加拿大)笑言天涯网站发表时间:2006-01-24 02:47:22.0
由台灣中華日報主辦、文建會等單位協辦的第十八屆梁實秋文學獎得獎名單於
去年12月揭曉,本會理事陶永強律師及溫哥華華裔作家胡守芳並列翻譯類譯詩組文建會優秀獎(優等獎從缺),這是溫哥華華文文學界的喜事。
陶永強雖為執業律師,但愛好文藝,筆耕不輟,出版有散文集《蜻蜓的複眼-一個海外華人疏落的夢》,他喜好譯詩,英詩中譯,中國古典詩詞英譯,發表在《加華作家》季刊及香港的《譯叢》。他的譯風嚴謹,注意格律、韻腳,潛心浸淫,獲獎是水到渠成。
另一位獲獎者胡守芳為建築設計師,九十年代開始專注寫作和翻譯,曾獲多次海外華文創作獎及多次梁實秋散文獎、翻譯獎。
台灣著名詩人余光中為此次評委之一,他以「君王與戰士的悲劇」為題,綜評這次四位獲獎的譯作(台灣的姜葳、陳耿雄獲佳作獎)。詩人從兩首譯詩作者〔By the Statue of King Charles at Charing Cross─-by Lionel Johnson (1867-1902), Vergissmeinnicht─-byKeith Douglas(1920-1944)〕的詩體、時代背景到每位譯者譯作中的優缺點都作了細緻而中肯的分析和講評,還作出修正的範例。詩人余光中的這篇評析,不僅有助於參賽者在譯藝上更上一層樓,也使讀者深受教益。
梁實秋文學獎得獎人出爐
中华日报电子版 2005/10/30 17:49
(本報訊)中華日報主辦、文建會等單位協辦的第十八屆梁實秋文學獎得獎名單揭曉,由何景芳、吳柳蓓並列散文類文建會優秀獎,陶永強、胡守芳並列翻譯類譯詩組文建會優秀獎,魏正儀獲得翻譯類譯文組文建會優等獎,頒獎典禮定於十二月上旬在台南市中華日報社演藝廳舉行。
今年梁實秋文學獎徵文,散文組共收到二百零八件作品,經過初審淘汰不合體例作品後,由向明、洪淑苓擔任複審,選出三十件作品進入決審。由張曉風、隱地、林清玄、簡媜、蔡詩萍等五人擔任決審委員進行決審。
翻譯類共收到一百四十三件作品,其中譯詩五十九件,譯文八十四件。評審委員為余光中、高天恩、彭鏡禧。
第十八屆梁實秋文學獎得獎名單如下:
一、散文創作類
文建會優等獎:從缺
文建會優秀獎:兩名
何景芳,得獎作品<有一年的春天,我以沒有職業的身分生活在台北市>
吳柳蓓,得獎作品<出口>
每名各得獎金七萬五千元,獎盾一尊。
佳作五名:
李秀華,得獎作品<女兒的眼睛>
張以昕,得獎作品<看!憂鬱在跳舞>
李儀婷,得獎作品<司庫塔的神話>
徐國能,得獎作品<沒人借我彩色筆>
張輝誠,得獎作品<阿匠師>
每名各得獎金三萬元,獎盾一尊。
二、翻譯類譯詩組
文建會優等獎:從缺
文建會優秀獎:陶永強、胡守芳,各獲獎金三萬元,獎盾一尊。
佳作:姜葳、陳耿雄,各獲獎金一萬元,獎盾一尊。
三、翻譯類譯文組
文建會優等獎:魏正儀,獲獎金五萬元,獎座一尊。
佳作:洪菀均、陳義超,各獲獎金一萬元,獎盾一尊。
第十八屆梁實秋文學獎得獎者簡介
何景芳小姐,一九七六年生,現就讀台南藝術大學研究所。熱愛創作,寫小說與詩;曾任國華、聯廣廣告文案,拍紀錄片和短片。
吳柳蓓小姐,一九七八年生,南華大學教育社會學研究所畢業,目前就讀文學所一年級。曾任國立教育廣播電台-彰化分台節目主持人。曾獲屏東縣「東港漁鄉」徵文散文類第一名、彰化縣「城鄉發展局」旅遊情報徵文比賽甲等、屏東縣文化局「大武山文學獎」散文類第一名。
李秀華小姐,一九七七年生,曾任服務生、小演員、實習老師、出版編輯和說唱節目主持人,目前就讀台大戲劇研究所。曾獲梁實秋散文獎。
張以昕小姐,一九八五年生,於高中開始投入寫作,目前就讀東華大學中文系,曾獲二○○五全國巡迴文藝營創作獎之小說獎、散文獎、新詩獎。
李儀婷小姐,一九七五年生,東華大學創英所碩士。曾獲梁實秋散文獎、吳濁流文藝創作獎、台灣省文學獎等。現任雜誌編輯。著有短篇小說集《流動的郵局》等。
徐國能先生,一九七三年生,東海大學中文系畢,臺灣師大國文博士。現任教於師大國文系。曾獲時報、聯合、教育部、臺灣省等文學獎。出版散文集:《第九味》、《煮字為藥》。
張輝誠先生,一九七三年生,目前就讀於台灣師範大學國研所博士班,同時任教於台北市中山女高,作品曾獲時報文學獎等,著有散文集《離別賦》一書。
陶永強先生,一九四八年生,一九六八年移居加拿大,一九八二年開始執業為律師。出版作品有散文集《蜻蜓的複眼:一個海外華人疏落的夢》、《加拿大實用法律指南》等,譯作經常在《加華作家》季刊刊登。
胡守芳小姐,一九五三年生,從事建築設計工作十餘年,專注寫作和翻譯。曾獲多項海外華文創作獎及多次梁實秋散文獎、翻譯獎。
陳耿雄先生,一九七二年生,中山大學外國語文學系碩士班畢業,目前就讀輔仁大學比較文學研究所博士班,任教於育達商業技術學院應用英語系。曾多次獲梁實秋翻譯獎。
姜葳先生,一九五七年生,台灣大學外文系文學士,台中技術學院應用外語系助理教授。
魏正儀小姐,一九七六年生,台大外文系畢業,現於哈佛大學攻讀比較文學博士。曾多次獲梁實秋翻譯獎、文建會文學翻譯獎。
洪菀均小姐,一九八六年生,目前就讀於台灣大學外國語文學系二年級。
陳義超先生,一九五○年生,師大英語系畢業,現專事翻譯。曾獲梁實秋翻譯獎、文建會文學翻譯獎。
陶永强先生有英译中国古诗词及中译英文诗在五柳村发表,有兴趣的读者可以点击http://personal.nbnet.nb.ca/stao/zt010.htm 进入阅读----五柳村编者  2007/04/06