外文文献翻译三大利器2010514
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/02 14:11:41
外文文献翻译三大利器 作者: pl0115 发布日期: 2007-5-13 查看数: 217 出自: 网上读书园地(www.readfree.net) 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。
发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"
具体操作过程如下:
1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;
2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;
3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。、
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。
注:
Google翻译:http://www.google.cn/language_tools
CNKI翻译:http://dict.cnki.net
发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"
具体操作过程如下:
1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;
2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;
3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。、
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。
注:
Google翻译:http://www.google.cn/language_tools
CNKI翻译:http://dict.cnki.net
外文文献翻译三大利器2010514
外文文献翻译三大利器
五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器
五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器
关于外文文献翻译
关于外文文献翻译.
五分钟搞定5000字-外文文献翻译
[转] 五分钟搞定5000字-外文文献翻译
查外文文献
五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】
浅谈用Google Scholar查找并获取外文文献的技巧和方法2010514
查找外文文献的几种方法
查找外文文献的几种方法
查找外文文献的几种方法
人人网 校内 - 浏览日志 - 五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】
学习资料大全(有外文翻译)
5S检索新理念--外文文献数字典藏服务系统
做科研如何阅读专业外文文献(2)
如何阅读专业外文文献 - 论文投稿 - 科学网论坛
十五个学习外文的网站 - 译言翻译
浅谈用Google Scholar查找并获取外文文献的技巧和方法 文献检索 文献检索 阳光...
浅谈用Google Scholar查找并获取外文文献的技巧和方法 文献检索 文献检索 阳光...
浅谈用Google Scholar查找并获取外文文献的技巧和方法 文献检索 文献检索 阳光
浅谈用Google Scholar查找并获取外文文献的技巧和方法 文献检索 文献检索 阳光...