一些传统的而现在仍在用的文明习惯用语有:
来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 08:23:01
一些传统的而现在仍在用的文明习惯用语有: 初次见面说“久仰”, 好久未见说“久违”, 对方不适说“欠安”, 请人批评说“指教”, 求人原谅说“包涵”, 请人帮忙说“劳驾”, 请人给方便说“借光”, 麻烦别人说“打扰”, 向人祝贺道“恭喜”, 求人解答用“请问”, 请人指点用“赐教”, 托人办事用“拜托”, 赞人见解用“高见”, 看望别人用“拜访”, 未及迎接说“失迎”, 宾客来到用“光临”, 陪伴朋友用“奉陪”, 中途先走说“失陪”, 等候客人说“恭候”, 请人勿送说“留步”, 欢迎购买说“光顾”, 归还原物说“奉还”, 对方来信叫“惠书”, 读人文作叫“拜读”, 老人年龄称“高寿”, 一般年龄问“贵庚”, 小姐年龄称“芳龄”, 问人姓名说“贵姓”, 答说己姓先“免贵”, 称人住处叫“府上”、“贵府”, 称己住处叫“敝处”、“寒舍”, 请入修改叫“斧正”, 欢迎咨询用“垂询”。
一些传统的而现在仍在用的文明习惯用语有:
毛岸英的信,现在仍有现实意义!
古代月份、日期的别称,其中一些在日本仍有沿用qs
古代月份、日期的别称,.其中一些在日本仍有沿用
古代月份、日期的别称,其中一些在日本仍有沿用
一些有意思的台湾用语
脱口而出的英文习惯用语
脱口而出的英文习惯用语
脱口而出的英文习惯用语!
习惯比聪明更重要,你知道吗?习惯在每一个人的生活中无处不在,但人们通常只把习惯和人的一些行为举止联系在一起,而却很少把习惯和成功关联在一起。
关于一些共产党政治用语的来源
一些常用语的地道翻译----
脱口而出的英文习惯用语2
脱口而出的英文习惯用语000
脱口而出的英文习惯用语(1)
仍有超级忽悠在糟蹋亿万老百姓的健康!
回族语言文字的传统和生活常用语2
回族语言文字的传统和生活常用语
一些仍沒过时的"顺囗溜" [图]
一些饱含中华文化的传统格言
一些饱含中华文化的传统格言we
一些饱含中华文化的传统格言-1
一些饱含中华文化的传统格言bv
一些饱含中华文化的传统格言