蜀道难

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 23:20:41
 


李白 

噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。 
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。 
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。 
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹! 
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 
又闻子规啼夜月,愁空山。 
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜! 
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 
其险也如此,嗟尔远道之人。 
胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬, 
一夫当关,万夫莫开。 
所守或匪亲,化为狼与豺。 
朝避猛虎,夕避长蛇, 
磨牙吮血,杀人如麻。 
锦城虽云乐,不如早还家。 
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!  
 【诗文解释】 

  啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么模糊不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有往来。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥岭迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只有鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话脸色发白。连绵的山峰离天不到一尺,枯松顺着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着撞击山崖,使石头翻滚而下,发出雷鸣般声响。蜀道是如此危险,唉,你这远道的人啊,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,不如早早回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,发出一声长长地叹息。 
 
【词语解释】 

 噫吁戏:惊叹声。 
 蜀道:一般指自陕西进入四川的山路。 
 蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的两个国王。 
 茫然:茫味难详。 
 四万八千岁:极言时间久远。 
 秦塞:秦地。古代蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀,开始与中原相通。 
 太白:山名,秦岭主峰,在今陕西省眉县东南。 
 天梯:上陡峰的山路。 
 六龙:相传太阳神坐由六条龙拉的车而行,被高标所阻而回车。 
 冲波逆折:激浪逆流。 
 黄鹤:即黄鹄,一种高飞的鸟。 
 猿猱:统指猿类。 
 青泥:岭名,在今陕西省略阳县。 
 萦岩峦:缭绕在山峰间。 
 抚膺:抚胸。 
 巉岩:险峭的山岩。 
 号:聒噪。 
 子规:杜鹃鸟。 
 凋朱颜:吓得变了脸色。 
 去天:离天。 
 绝壁:陡峭的山壁。 
 喧豗:轰响声。 
 嗟:叹息。 
 胡:何。 
 峥嵘、崔嵬:高峻的样子。 
 锦城:锦官城、今四川成都。 
 咨嗟:叹息。 
 
【诗文赏析】 

  本诗生动地描写了难于上青天的蜀道,并且描写了蜀道上的奇异风光,壮丽景色。表现出诗人对山河的热爱。同时将人间险恶与蜀道难进行了有机的对比,表现了诗人对国事的担忧。 
  全诗豪情奔放,想像丰富奇异,极具夸张性,语言富于变化而且充满感情,有声有色,在艺术上具有极高的价值。