新东方名师讲英语四级高频词汇三

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 09:27:10
老邪有交代:(说练习)
  不要求认识所有的词,而是讲过的要听,忘了要复习,多次反复,方可熟练。
  例句等有译文,是为了便于将英汉词汇对上号。
  这次练习需要死揪住的牛鼻子:CO意味着“一起”“一致”。  
  1. I do not believe in the collective wisdom of individual ignorance.
  ——Thomas Carlyle
  我不相信无知人的____智慧。
  邪说:集体智慧(臭皮匠们“一起”凑合出的智慧);individual ignorance字面上是“个人的无知”。
  2. Football isn’t a collision sport; dancing is a contact sport.
  足球是____运动,跳舞是­­­­____运动。
  邪说:两种运动都要在一起,但用不同的措辞。相比之下,足球大概可谓之“冲撞”,而舞蹈只是“接触”。
  3. Integrity combined with faithfulness is a powerful force and worthy of great respect.
  正直与忠实____是一股非常值得尊敬的强大力量。
  邪说:combine A with B为“将A与B结合”。integrity正直,faithfulness忠实。be worthy of值得。
  4. Committee---a group of men who individually can do nothing but as a group decide that nothing can be done.
  ____由一群人组成。这群人作为个人什么也不会做,作为整体则一致决定什么也不能做。
  邪说:委员会,也就是一堆人会在一起。
  5. England and America are two countries separated by a common language.
  ——George Bernard Shaw
  英国与美国是被____语言所分开的两个国家。
  邪说:共同的,一样的。
  6. Think like a wise man but communicate in the language of the people.
  以智者的方式思考,而以平民的语言____。
  邪说:交流,几张嘴在一起才可实行。
  7. Without a sense of caring, there can be no sense of community.
  没有关爱之心,就不可能有____观念。
  邪说:社区、社会,有某些共同爱好兴趣的人在一起构成。
  8. In what concerns you much, do not think that you have companions: know that you are alone in the world.
  在与自身密切相关的问题上,不要指望有____,要清楚你在世上是孓然一身的。
  邪说:纯粹由上下文也可知,是陪伴一起的人,伴侣。
  9. I prefer the company of peasants because they have not been educated sufficiently to reason incorrectly.
  我宁愿与农民____,因为他们没有受到足够的教育,就不至于大讲歪理。
  邪说:当然是与农民在一起,文雅一点叫“与之为伴”。
  10. Your true value depends entirely on what you are compared with.
  一个人真正的价值完全取决于命他和什么____。
  邪说:这是将不同的人放在一起比。
  11. I don’t compete with others. I compete with my own history.
  我不和其它人____。我只跟自己的历史____。
  邪说:还是比。你背的可能是“竞争”,很多时候也不错。pete当成是“拼”好了。一起拼——竞争。
  12. Any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. It takes a touch of genius---and a lot of courage---to move in the opposite direction.
  任何聪明的傻瓜都可以把事情弄得更大更____更激烈。要反过来是需要一点天才以及很多勇气的。
  邪说:复杂,有一个字母表明是有什么弄到“一起”后形成的纠结效果——X,一起成这样,还不复杂吗?
  13. Half the world is composed of idiots, the other half of people clever enough to take indecent advantage of them.
  世界由两部分人____。一半是白痴,另一半则是无耻地利用这些白痴的聪明人。take advantage of利用。
  邪说:前文已述,由什么组成,字面上是放(pose)在一起(co)。
  14. It is much easier to try one’s hand at many things than to concentrate one’s powers on one thing.
  尝试很多事情比____一件事情要容易得多。
  邪说:concentrate on, 集中于什么上;concentrate...on...将什么集中于什么之上(动宾介)。con之后的是center, 将中心放在一起,那是高度集中。
  15. The major concrete achievement of the women’s movement of the 1970’s was the Dutch treat.
  二十世纪妇女运动主要的____收获就是AA制。
  邪说:这个凭空不容易想出。是“具体的”,抽象的东西纷纷扬扬,混聚到一起才“具体”。
  16. What is called resignation is confirmed desperation.
  所谓的顺从其实是被____的绝望。
  邪说:这个想不出跟“一起/一致”有何关系吧?本来就没关系——特例!恕罪恕罪!firm是个形容词,hold a firm stand, 是有一个确定的立场。形容词之前来个co, 乃使之动化,confirm your position是确认你的职位。
  17. The greatest conflicts are not between two people but between one person and himself.
  最激烈的____不在人与人之间,而在人与自我之间。
  邪说:说过的,是“冲突”。顺便记住-flict-了出现,绝非好事。
  18. Creativity is the power to connect the seemingly unconnected.
  创造力是将表面不相干的事情____的能力。
  邪说:联系起来。
本文来自: 恒星英语学习网(www.Hxen.com) 详细出处参考:http://www.hxen.com/CET46/CET4/yfch/2009-06-07/78826_3.html