最牛新生坐加长林肯报到

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 00:22:14
Rich kid student just part of a trend
最牛新生坐加长林肯报到
FROM msn.china.ynet.com
PUBLISHED: 2009-09-11
导读:父母陪同,加长林肯(stretched Lincoln limousine)车接送,携带了19箱行李,还配备了2名专职导游。近日,武汉某部属高校一位“富家女”报到时,惊人的行头把迎新的同学惊得目瞪口呆。
评论 (29)
打印
推荐给好友
字体 [ 大 中 小 ]
[ 英 | 中 | 双语 ]


相关文章
最牛新生家长哭诉:“我女儿每个细胞都需要空调” (10天前)
拯救“最牛新生”急需“辨证施治” (10天前)
家长放开手,孩子才能大步向前走 (10天前)
点击观看视频
Youku
史上最牛新生:加长林肯携19箱行李
放大这张图片
Internet
武汉一高校最牛新生报到 坐加长林肯车携19箱行李
阅读工具
limousine 豪华轿车
struck dumb 愣住了,目瞪口呆
conspicuous 显著的,显而易见的
bedding 床上用品
intolerable 无法忍受的,难耐的
counselor 辅导老师
boarding school 寄宿学校
post-1990s 90后
这位号称“最牛”的女生来自浙江,名叫陈诗(化名),是该校某学院大一新生。2日下午,陈同学在父母的陪同下,坐一辆加长林肯来学校报到。据迎新的同学讲述,他们随行的行李车上,除了前排坐着两名司机,后排座上全部堆满了箱包。同学帮忙一清点,发现竟然有19件。更夸张的是,他们还配备了两名专职导游。让高年级的同学直呼不可思议。 Accompanied by her parents, in a stretched Lincoln limousine, with 19 boxes of luggage, and 2 full-time tour guides, when Zhejiang "rich girl" Chen Shi (not her real name) arrived at a certain Wuhan college, other students were struck dumb in awe at the conspicuous wealth on display.
更有甚者,其家长要求在学校的寝室中加装独立卫生间。消息迅速传开,在学校成了热议话题,同学们都说“牛”。 What is more, her parents had requested that a private bathroom be built for their daughter. News about the girl, who people refer to as a "niu", spread like wildfire across the campus.
据陈的父母解释,他们对武汉情况不熟,担心找不到路,所以才请了两名"地陪"帮忙报名,事后还可以顺便带他们在市内旅游一下。而19个箱子中装的全是女儿在家时的生活用品,除了大量的衣服外,还有录音机、娃娃、被褥等。“把她在家习惯使用的东西全都带来了,也不准备用学校发的被褥。” Unfamiliar with Wuhan, and afraid of getting lost, they had hired the tour guides to help them find their way around the city, her parents said. The 19 boxes of luggage contained everything their daughter deemed necessary, including her many clothes, a recorder, toys, bedding etc. "We`ve brought all things she uses at home. She won`t use the bedding prepared by school."
该学院女生集中居住的公寓,房子比较老旧,四人间寝室里没有独立卫生间,上厕所和洗漱都需要到楼道的公共卫生间。一看到寝室的条件,该家长就感到难以接受,向同学抱怨:“这么差的条件,无法住人。” The school dorm there is a bit old. The four-person dorms do not have their own toilets, so students have to share a public toilet in the corridor. Chen`s parents found this impossible to and complained: "Living conditions here are intolerable!"
该年级辅导员也向记者证实了这个情况。她表示,这名女生家庭条件比较优越,从小到大都没有吃过苦,高中时也是自己在校外租房子住,从未住过这么差的集体寝室。学生父母曾找到她,要求给女儿安排一间单独寝室,但学校从来没有这个规矩,所以没办法满足他们的要求。随后,家长又提出,能否自己在寝室加装一个厕所,同样遭到了拒绝。老师郁闷地说:“我还是第一次听到这种要求。” According to a counselor, Chen`s is a wealthy background. It seems the girl has never experienced hardship in her life. Educated in a boarding school, her parents rented an apartment for her, meaning she never had to share anything with the school`s other pupils. Her parents once requested a private dorm for her, but the school turned them down, as did they a demand that she have her own toilet. The teacher told them: "I`ve never heard anything like this before."
声音 Voice
高校:“90后”大学生太娇惯太自我 The spoiled generations of the post-1990s.
据了解,携带十几件行李去报道的学生并不在少数。在该大学的报名点,就出现了多例类似情况。 Chen is far from being the only student born to super-wealthy parents.
大二男生卢增楷告诉记者,上午他接待的一名女生就带了13个包,3名送行的家长加上3名学长,6个人才帮她把行李搬上楼。 Sophomore Lu Zengkai, told our reporter that transporting the luggage of one female student he knows of took required the services of 6 people.
“现在一些新生的表现让我无语。”该校大一新生辅导员张老师感慨地说,在迎新过程中,她已经遇到多起这样的现象。“有的女生甚至带着布娃娃、吉他、超大的收音机等稀奇古怪的东西,完全不考虑寝室的容量。” "Some freshmen leave me speechless," says Mrs. Zhang, a counselor, who has seen many cases like these. "Some girls even bring dolls, guitars and their hi-fis, regardless of the amount of space in their dorm."
张老师认为,由于家长的过度溺爱,现在一些“90后”大学生过于娇惯、自我,这样反而不利于他们的成长。根据以往的经验,这类学生进校后,最容易出现心理问题,一般很难适应大学生活,且大多容易和室友发生矛盾。 Mrs. Zhang puts to the` overindulgence of the parents, and says it is bad for their children`s development. Such students. she says, often experience mental problems later on. They cannot get used to college life and often find it difficult to make friends with other students.
(Translator & Editor: Sylvie AND Paul)