男人由于不被接受的性要求而死亡

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 22:41:37
Man's death linked to unwanted sex advances
男人由于不被接受的性要求而死亡
Adjust font size:   
An official stabbed to death in central China on Sunday night reportedly tried to force the suspect, a waitress, into having sex with him.
星期日夜间在中国中部一个官员由于强迫一个女服务员与其发生性活动而死亡。
Police said the suspect, who was identified as Deng Yujiao, may suffer from depression as she always carried anti-depressant medication.
警方说嫌疑人邓玉娇可能有抑郁症经常携带抗抑郁药物。
Deng Guida, the 44-year-old victim, was director of the business promotion office of Yesanguan Town in Badong County of Hubei Province.
死者邓贵大44岁,是湖北巴东县野三关镇的经济开发办公室的主任。
Deng Guida's colleague Huang Dezhi was also wounded in the incident.
邓贵大同事黄得志也一同受伤。
Deng visited an entertainment venue with Huang and another colleague about 7:30pm on Sunday after drinking alcohol, police said.
警方说邓贵大、黄得志及另一名同事在星期日酒后傍晚7:30到了事发地点。
The three found Deng Yujiao and asked her if she offered "special services," which are normally understood to be sex services in Chinese.
他们三个看到了邓玉娇并要求她提供“特殊服务”在中国大家都知道这是要求性行为的意思。
Deng Yujiao said she was a waitress at a karaoke club upstairs and that she never offered such services.
邓玉娇说她是楼上卡拉OK的服务员不提供这种服务。
Huang got angry and argued with the waitress.
黄很生气并且与邓玉娇争吵。
She was about to leave when Deng Guida pulled out a thick wad of bank notes and then he pushed her on to a sofa.
邓玉娇要离开的时候邓贵大拿出一厚打钞票并把邓玉娇推倒在沙发上。
She tried to escape but was again pushed down by Deng Guida.
她尝试着离开但是又一次被邓贵大推倒。
She then pulled out a knife and stabbed Deng Guida three times and slashed Huang's right arm when he tried to help his colleague.
她掏出一把刀子刺中了邓贵大三次并刺伤了黄的右臂,在他帮助他的同事的时候。
Deng Guida was pronounced dead en route to hospital. Huang was treated for minor injuries.
邓贵大死在送医途中,黄受到较少的伤害。
The waitress called police and surrendered.
女服务员(邓玉娇)报警自首。
(Shanghai Daily May 14, 2009)--上海日报2009年5月14日
=============================================================
注:本来是不打算翻译的,主要是作为资料收集给自己看的,但是发现看的人还是挺多,为了方便大家,就翻译了一下。by mtjs