白领MM自述:我是如何征服英语口语的

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 01:28:36
  几年前,身在民营企业的我一心想跨入世界500强企业,以期使自己的职业生涯更上一层楼。发了N多个求职信,参加了N多次(轮)的面试,最后都以失败告终。而直接的原因竟是我那差劲的英语口语!                               
    我清醒地认识到,如果不能提高自己的英语口语,所有的梦想都可能是镜中花水中月。有了想法,就开始行动。花了大价钱参加了知名的外教口语培训班,每周三个晚上不辞辛劳从公司或家里赶去学习操练;为增加自己的交流机会,又在 网上参加了一些免费的QQ或 MSN英语交流群。可是因为工作繁忙,经常要加班出差,培训班没法善始善终,断断续续,直至中途放弃。而网上的交流虽然方便,但不是经常没人上线,就是碰到的人水平和我差不多,没有实质的提高。一次次英语面试的失败让我陷入了深深的苦痛之中。
      
    偶然在报上看到一篇“拿起电话练口语”的上外英语热线介绍,觉得好奇,登录相关网站知道了大概的情况:通过电话的形式学习口语,星期一至星期五下午四至十点,无时间和次数的限制,口语教练随机一对一陪练。看了介绍后,我很感兴趣,因为觉得比较方便,出差加班也不受影响,既省时又省力。于是拨通了热线的咨询电话,就我关心的几个问题请教了对方的课程顾问,他一一给我做了分析和解答,其核心思想如下:口语不好的唯一原因是缺少交流;提高口语20%在学习, 80%在交流;学习的东西只有马上用经常用才能掌握;口语进步的快慢和自己在交流中的主动性成正比;等等。听下来再对照自己的实际情况,觉得有些道理,因此付了学费开始了一年的电话学习。课程顾问让我第一个星期不用任何准备,也不要看教材,和教练自然交流,一星期后再打电话给他。
      
    第一个星期,接触了好几位教练,对话的内容比较简单,不外互相介绍一下问问好之类的。这些以前教科书上看似很容易的东西,真要和别人交流起来,却发现并不是想象中的那么简单。因为不同的教练表达方式和口音都有一些差异,自己一下子还适应不了。一星期后打电话给顾问,我说有两个问题,第一是自己开口说英语的时候不太自然,有些障碍;第二是没有话题,不知道说什么好,所以通话时间很短。顾问说,这是同一个问题。首先要大胆说,不要怕说错;第二,缺少的不是话题,而是用英语将话题表达出来的能力,只要多交流,话题自然越说越多。                                     
    顾问告诉我,下一个阶段(两个月左右)将每次的通话分成两个部分,即自然交流和主题练习。主题练习可以参照教科书上的某一课,事先自学复习,再打电话练习巩固。他说这一阶段的主要目的,一是养成开口自然的习惯(不要太在意对错),二是要形成一个英语表达的小雪球,通过不断交流将雪球越滚越大。他说这一阶段的关键是两个字:坚持。通过近两个月的电话交流,自己的听力和表达能力有了很大的提高。最主要的是,自己不但不惧怕说英语,而且还有一种想说多说英语的欲望。
            
    接下来的一个阶段,课程顾问告诉我以自由交流为主,各种话题可以事先准备,但要自然地和交流相结合。同样的话题,不同的人有不同的看法和不同的表达形式,这样随着不断地交流,自己的英语表达能力也越来越好。顾问说,口语和汉语口语一样,只要多说,每个人都能自然掌握。另外,他告诉我,一定不要把打电话看作是一个“学”的过程,交流中要把自己放在一个平等对话的位置,勇于发问,勇于表达。这一阶段坚持下来,最大的好处是自己如果有什么想法,总能用自己理解的方式表达出来,并能让对方听懂。正象课程顾问强调的那样,要做到“维持交流” 。也就是在那个时候,我终于通过了一家世界500强的面试,成为一个真正意义上的外企白领了。
                                  
    再下来一个阶段,课程顾问告诉我还是自由交流,但要改变一下自己说英语的习惯,即从“先想再说”变成“边想边说”甚至“边说边想”,让自己的舌头先于自己的大脑。具体做法就是,在交流的过程中,强迫自己尽量说的快,说的不停顿。刚开始练的时候,自己很不适应,说的比以前要差,往往词不达意。但课程顾问告诉我一定要坚持练习,不能放弃。同时告诉我自己可以看一些原版电影 DVD ,边看边跟读模仿。这个阶段坚持下来,发现自己在说英语的时候,很多句型和表达方法会自然用出来,而不象以前那样苦思冥想最后仍词不达意。同时自己也深深地体会到,口语就是“熟能生巧”。
            
    我告诉课程顾问,自己的口语虽然提高不少,但在公司里的一些场合,比如用英语开会或交流讨论工作时,自己还是觉得很吃力。他说,很多中国人都能听出来老外说的英语和中国人说的英语会有不同,主要是语序的问题。即中国人说的英语很容易英译中,而老外说的英语要翻译成中文就有点困难。另外,正式工作场合,不管是听还是说,都是以“段”来要求的。即要求自己能听懂连续一段的意思,同时也要求自己能即时说出一段话来。顾问告诉了我如何正确掌握英语语序的用法,如何掌握英语长句子的表达方法,如何掌握英语句子“粘连”的技巧,最终达到轻松表达一段话的目的。按照他的方法去练,慢慢发现自己的表达习惯更贴近英语母语国家了,自己在说英语的时候,也能做到“滔滔不绝”了,更可喜的是,自己在公司里用英语来工作开会的时候,越来越感到“如鱼得水”。
http://cache.tianya.cn/publicforum/content/no20/1/166770.shtml