日本人给中国股民取的绰号:金成

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 21:19:30
2008-10-16 08:24:27 来源:人民网(北京)进入股民贴吧共 494 条  黑马推荐
日本股民很佩服中国同行那种耗尽积蓄,又拿房产抵押的赌股勇气
这几天,东京股市一会儿暴跌,一会儿暴涨,害得不少日本人闹心脏病。
中国的证券公司比日本的来的富有人性,至少会准备一个大厅,放些椅子让那些白发股民们随时准备抑扬顿挫。但是,日本的证券公司很少有这样的大厅,也许挣来的手续费不够付大厅的租金,厉行节约,只能辛苦股民。
不过,东京街头有许多股市行情显示屏,以便于股民们关注。股市波乱时,股民们会站在马路边默默地关注屏幕,只是时间长了,觉得自己这样站着很神经,大多坚持不了多久。所以,“马路股民”只是瞬间,最后大多回家瞧电脑去。
其实,日本的股民很孤零,绝没有如中国同行那样刚见面就可以分分香烟,一起交流革命经验。日本不少股民是整天呆在家里看电脑,最后看得眼花缭乱,神经衰弱,两肩发硬,腰酸背痛,日本称此病为“株病”。
“株病”这两个汉字比较难懂。在日语里,“株”即为“股票”,所以“股市”在日本叫做“株市场”,自然“株病”也就是“股病”。
对于“株病”,没有良方可医,除非卧轨跳楼。但是迄今为止还没有听到过有日本人因为“株病”而卧轨跳楼的消息。究其原因,是因为日本人口袋里有一万日元,绝对不会拿出9000日元去买股,最多也只化5000日元,留下一半过日子。所以日本人胆小,也因为他们在过去屡屡受伤。
日本股民很佩服中国同行那种耗尽积蓄,又拿房产抵押的赌股勇气,因此给中国股民取了一个名字,叫“金成”。
我第一次听到“金成”,还以为日本人念反了字。可是日本人理直气壮地告诉我“没有错”。凭着我这一点中文水平,怎么也理解不了“金成”这两个汉字与炒股有什么关系。后来查了字典,才发现“金成”在日文中的意思就是“暴发户”。
我觉得日本人给中国股民起这一个名字多少有些损人,谁不想让胡润同志把咱们的名字也弄上富豪排行榜去?但是,想想日本人的丑化也有一些道理,至少说明中国人想发财比老妈催女儿嫁人还起劲,不然全国不会涌现出2亿股民,包括一些进城务工的农民兄弟。
前几天收到儿时伙伴的一张大红请帖,说又要结婚了,这次找了一个小18岁的女大学生。记得小时候,那小子读书读到二年级时,被老师叫到黑板前站了多少回,还是要把一个“9”字横过来写。咋看这“9”字像一个粪勺。于是我们给他取了一个绰号,叫“勺子”。勺子自然没有考上大学,跟着舅舅去做工地。后来听说抽上了万宝路,再后来听说开上了桑塔纳,再后来听说搞了房地产,再后来听说发得一塌糊涂。这次是第三次结婚,准备从上海租三辆加长“林肯”开回家,还说给我留了一个位子。我突然想起勺子的第二个老婆给我讲过的一句话:“你别看我老公学历低,虾有虾路,蟹有蟹路,挣钱的聪明绝对不会输给一个博士生”。说完这话没有多久,她拿了500万元另加一套房子与勺子“88”了。
我不知道该是替她高兴还是替勺子哀愁,反正勺子说了一句话:“有钱就有女人,钱是衡量一个男人价值的唯一标准”。此话让我胸闷了好久。
回头把这一个故事讲给办公室同仁听,日本人的嘴巴里立马蹦出那个“金成”。我想你这小子也别嫉妒,说不准你也想摸摸嫩嫩的小妞。但是,他后来分析的一句话,还颇有些道理:“中国人的心态太攀比”。((日本)亚洲通讯社社长 徐静波 人民网强国博客) (本文来源:人民网 )