25史记

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 23:36:25

太史公曰:禹为姒姓,其后分封,用国为姓,故有夏后氏、有扈氏、有 男氏、〔1〕斟寻氏、〔2〕彤城氏、〔3〕褒氏、费氏、〔4〕杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟戈氏。〔5〕孔子正夏时,学者多传《夏小正》云。〔6〕自虞、夏时,贡赋备矣。或言禹会诸侯江南,计功而崩,因葬焉,名曰会稽。会稽者,会 计也。

 

 

【注释】〔1〕“男氏”,《世本》作“南氏”。〔2〕“斟寻氏”,此与《左传》同。《世本》作“斟?氏”。徐广云:一作“斟氏”、“寻氏”。〔3〕“彤城氏”,

《世本》作“彤氏”。〔4〕“费氏”,《世本》作“弗氏”。〔5〕“斟戈氏”,《世本》作“斟灌氏”。〔6〕“《夏小正》”,为流传至汉代的先秦按月记载物候、气象、 星象的专著。据近代研究,其所载天文内容约当公元前四世纪,即战国中期。至汉代编入《大戴礼记》中,亦有单行本流传。古人误以为夏代作品。

 

译  文

 

 

夏禹,名叫文命。他的父亲叫鲧,鲧的父亲叫帝颛顼,颛顼的父亲叫昌 意,昌意的父亲叫黄帝。禹就是黄帝的玄孙和颛顼的孙子。只有禹的曾祖父 昌意和父亲鲧都不曾登过帝位,而是做臣子。

当帝尧的时候,滔滔的洪水,浩浩荡荡地包围了山岳,漫没了丘陵,老 百姓陷在愁苦中。尧急着要找到能治水的人,群臣、四岳都说鲧可以。尧说: “鲧是个违背上命、败坏同族的人,不可用。”四岳说:“这一辈人员中没有比鲧更能干的了,希望陛下试试。”于是尧采纳了四岳的意见,用鲧治水。 费了九年功夫,洪水之患没有平息,治水无功。于是帝尧就再设法寻求人才, 另外得到了舜。舜被提拔重用,代理执行天子的职务,按时巡行视察各地诸侯所守的疆土。于巡行中发现鲧治水太不像话,就在羽山海边诛杀了鲧。天 下的人都认为舜处理得当。这时舜选拔了鲧的儿子禹,任命他继续从事鲧的治水事业。

尧崩逝后,帝舜问四岳说:“有能够很好地完成尧的事业、可以担任官 职的人吗?”都说:“如果让伯禹做司空,一定能很好地完成尧的勋业。” 帝舜说:“啊!就这样吧!”因此就任命禹说:“你去平定水土,要好好地 干啊!”禹下拜叩头,推让给契、后稷、皋陶等人。舜说:

 “还是你去担负 起你这一任务吧!”

禹的为人,办事敏捷而又勤奋,他的品德不违正道,他仁爱之怀人人可 亲,他讲的话诚实可信,发出来的声音自然地如同音律,动作举止自然地可 为法度,乃至重要规范准则都可从他身上得出。他勤勉肃敬,可作为人所共遵的纲纪。

禹就和伯益、后稷一起奉帝舜之命,命令诸侯百官征集民夫,展开平治 水土工作。随着山势树立标识,确定那些高山大川。禹伤痛父亲鲧治水无功 被杀,因此劳身苦思,在外十三年,经过自己家门也不敢进。自己吃穿都很简朴,但对祖先神明的祭祀却很丰厚尽礼。自己居住的房屋很简陋,但不惜 耗巨资于修渠挖沟等水利工程。他赶旱路坐车,走水路坐船,走泥泞的路坐 橇,走山路用屐底有齿的檋。经常随身离不开的东西,就是测定平直的水准和绳墨,划定图式的圆规和方矩,四时都带着他们,用以从事于开划九州, 辟通九州道路,修筑九州湖泽堤障,计度九州山岳脉络。同时叫伯益发放稻 种,教群众在卑湿地方种植。叫后稷当群众在难于得到食物时发给食物。缺粮少食的地方,便调有余地方粮食来补其不足,务使各诸侯境内丰歉均一。 禹又巡视各地所特有的物产以定其贡赋,还视察了各地山川的便利情况。

禹督导治水的行程从冀州开始。冀州:已治理了壶口,接着治理梁山和岐山。已修整了太原之后,接着修整到岳阳地区。覃怀地区也完工了,就到 了衡漳水一带。常水(恒水)、卫水也都随河道流畅了,大陆泽周围土地都可耕作了(按这两句原错简在“田赋”下,今译文移正)。这一州的土壤是 白壤,田地列在第五等(按此句原错在“赋”下,今译文移正),赋税第一 等,不过随年的丰歉杂出第二等。东北的鸟夷族贡纳供贵族服用的珍奇异兽皮毛。他们遵海路入贡,在沿海岸(辽东湾西岸)向南航行的航道上,看到 右拐角处的碣石便据以转而向西航驶,直驶入黄河航道。

济水和黄河之间是兖州。黄河下游的九条河道已畅通了,雷夏洼地已汇聚成湖泽了,雍水、沮水也都会同流到了雷夏泽中,能种桑的土地上已经在 养蚕,于是人民得以从躲避洪水迁居的高地下到平地居住。这一州的土壤是黑坟,它上面披盖着茂盛的长林丰草。田地列在第六等,赋税则为第九等。 这一州经过十三年的农作耕耘,才赶上其他各州。这一州的贡物是漆和丝, 还有装在筐子里进贡的文彩美丽的丝织品。它的进贡道路是由船运经济水、漯水,直达黄河。

地跨东边的海,直至西边的泰山,这一地域是青州。已经给居住在东北 的堣夷族划定疆界,使获安居;又疏通潍水、淄水,使这一地区也获得治理。 这一州的土壤是白坟,海滨则是咸卤盐场。田地列在第三等,赋税则为第四 等。这一州的贡物是盐、精细的葛布、海产品以及

磨玉的砺石,并有泰山山 谷里出的丝、麻、铅、松、似玉之石和莱夷族所献的畜产,还有装在筐子里 进贡的山桑蚕丝。它的进贡道路是由汶水船运直达济水。(再由济入河。)东边沿海,北边至泰山,南边至淮水之间的地域是徐州。淮水和沂水都已经 治理,蒙山、羽山地方也都可耕种,大野泽也已汇积成湖,东原地区的水潦 已去,地已平复。这一州的土壤是赤埴坟,它上面的草木繁茂丛生。田地列在第二等,赋税则为第五等。这一州的贡物是五色土,羽山谷中所出的五色 雉羽,峄山之阳特产的制琴良材名桐,泗水滨的浮磐石,和淮夷族所献的珍 珠贝及鱼产,还有装在筐子里进贡的赤黑色细缯和白色绸帛。它进贡道路由淮水船运入泗,再通于菏水。(再由菏入济以通河。)北起淮河,东南到海 之地是扬州。彭蠡之域已汇集众水成湖,作为每年雁阵南飞息冬之地。彭蠡 以东诸江水已入于海,太湖水域也就安定了。于是遍地长满丛生的竹林,到处尽见美盛的芳草、葱翠的乔木。这一州的土壤是涂泥,田地列在第九等, 赋税则为第七等,有时杂出为第六等。这一州的贡物是三种成色的铜,以及 瑶琨美玉、竹材、象牙、异兽之革、珍禽之羽、旌牛之尾,和岛夷族所献的一种称为“卉服”的细葛布,还有装在筐子里进贡的绚丽的贝锦,和妥加包 装进贡的橘子、柚子。它的进贡道路是沿着江路入海,再沿海通于淮水和泗 水。(然后再沿徐州贡道入于河。)由荆山一线直到衡山以南的广阔地域是荆州。江水、汉水至此会合奔流入海,至九江地区得地势之中。两水的支津 沱、涔诸水都已疏浚通畅,云梦泽水域也已获得治理。这一州的土壤也是涂 泥,田地列在第八等,赋税则为第三等。这一州的贡物是珍禽之羽、旄牛之尾、象牙、异兽皮革,三种成色的铜,杶木、干(柘)木、栝(桧)木、柏 木,精、粗两种磨刀石、砮镞石、朱砂,和云梦泽边三国所献的制箭良材箘 竹、簵竹、楛木,以及有名的捆扎起来专供宗庙缩酒之用的菁茅。还有装在筐子里进贡的赤黑色与黄赤色的丝织物和用以佩玉的饰有玑珠称为“玑组” 的绶带,更有九江贡纳的大龟。它的进贡道路是用船运经由江水及各支津沱、 涔等通于汉水,然后经过陆路运至雒水,再进入南河(冀州以南的黄河)。