“全世界都在说中国话”

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 22:03:29

原作者:
来源Teaching Chinese: Mandarin\'s Great Leap Forward | The Economist
译者alevinia

教你中文
“全世界都在说中国话”
人们学习中国官方语言的兴趣激增

2010.11.18 | 新加坡


在新加坡唐人街的一条小道上,语言教育机构——“新概念汉语”的创办人付先玲(音译)在寻找更大的门面。付先生雄心勃勃的想要扩张事业版图,企图与行业执牛耳的如师通一较高下。付先生的公司的产品需求量在过去两年内增加了20%。

随着中国经济的蓬勃发展,全球对汉语的兴趣也随之兴起。2005年,境外有3千万汉语学习者;中国政府估计,如今,这个数字涨到了4千万。或许也是部分因为西方就业市场的紧缩。如师通公司9月份的一份调查显示,58%的美国人认为,如果本地人缺少外语技能,那么会让那些外国人得到高薪职位。“经济衰退是人们开始关注究竟下一个经济热点是什么”如师通公司的高层主管,汤姆亚当斯如是说。在参加多国语言培训项目的现有企业客户中,汉语学习人数在2008至2010之间增长了1800%。

中文网络学校的创始人饶俊通过skype为客户提供一对一式的汉语教学。他预测海外汉语教学市场将面临残酷的竞争。翻开饶先生的策划,其中一页是关于如师通最近为其汉语学生开辟了学习的新途径——他们可以通过视频连接联系自己身处中国的老师。

亚洲还是核心市场。中国最大的语言课本出版商——语言北京语言与文化大学出版社将韩国和日本作为了最大客户。据位于雅加达的中国大使馆统计,在中文机构学习的印尼人人数在2007至2009年涨了42%。9月,印度的教育部部长提议在州立学校内设立汉语课。

问题是学习汉语会不会也只是一时的心血来潮呢?日语和俄语也曾有过“热门”期,之后却都不了了之了。中文可能会备受争议。加州某地区的教育部门就拒绝了中国政府为汉语课提供的每年3万美元的资助,理由是其中一些家长担心,接受这笔钱意味着将难免受到中共影响。

然而汉语热还会继续升温。在美国,仅4%的学校教授汉语。在英国,尽管汉语学习已经普及了很多,然而西班牙语、法语、德语的学习人数还是要多得多。在中国母语如同其经济影响力一样拥有广泛影响力之前,汉语还有好长的一段路要走。