外国女性眼中的俄罗斯女性之美

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 08:51:05
来源Русская красота глазами иностранок
译者wp0211
Я решила проверить на прочность утверждение русские женщины — самые красивые и попросила иностранок не только восхититься нами, но и покритиковать.

我决定测试一下“俄罗斯女性是世界上最美丽的”这一定理的坚固性,为此我询问了外国女性对这一观点的看法,有赞美也有批评。

Недавно русские девушки, живущие за рубежом, поделились своими впечатлениями о внешности иностранок. Надо сказать, наши барышни на язвительную критику не скупились: красочно расписывали, как ужасно выглядят японки и толстеют египтянки. Что ж, пришло время поглядеть на бревно в собственном очаровательном глазу. Со стороны. Иностранки, работающие в России, рассказали мне о своем видении красоты по-русски.

前不久,身居国外的俄罗斯姑娘分享了自己对外国女性外表的印象。应该说我们的女士们也是极尽尖酸刻薄之能事:一脸乱涂、日本女性的可怕形象、发福的埃及妇女。但是,孤芳自赏的时代已经过去,让我们从在俄罗斯工作的外国女性的眼中来看“俄罗斯之美”。

Эрика Орланди, итальянка, 29 лет, исполнительный директор журнала ITALIA. Жизнь как искусство:

艾丽卡奥尔兰迪,意大利人,29岁,意大利艺术生活杂志执行社长。

Странно, что русские девушки не эпилируют усы

奇怪,俄罗斯姑娘不刮胡子(嘴唇上方的汗毛)。

Четыре года назад, приехав в Россию, я была просто потрясена внешним видом русских женщин — в хорошем смысле. Русские прекрасно ухаживают за собой, но между молодыми и женщинами зрелого возраста есть большая разница. Судя по всему, вторая категория не так щепетильна в отношении своей внешности: многие дамы в летах не заботятся о коже и фигуре, красят волосы в непонятные цвета… А вот у итальянок наоборот — женщины старше 40 выглядят намного более ухоженными, чем молодые.

四年前来到俄罗斯,我对俄罗斯女性的外貌外形感到十分的吃惊,当然是好的方面。俄罗斯女性很会关心自己,但是,年轻女孩和成年妇女在这方面有很大差别,按照所有人的观察,第二类人群对自己的外形就不是那么一丝不苟了,上了年纪的女士就不再关注自己的皮肤和体型了,不明白她们为什么染那种颜色的头发,而意大利女性则恰恰相反,上了四十岁会比年轻时跟注意保养自己。

Чего я не понимаю, так это почему женщины здесь не борются с… усами. Еще удивляет, что некоторые мои русские подруги моют голову каждый день и говорят, что именно так и надо делать. Но это неправильно и вредно! Другой недостаток русских женщин — слишком большая любовь к тональному крему и пудре: лицо получается похожим на маску. Еще русские перебарщивают с парфюмом, но мы, итальянки, тоже этим страдаем.

还有不明白的就是俄罗斯女性不与胡子抗争,还有让我惊讶的是我的一些本地朋友竟然天天洗头,还振振有词。这其实是有害的。还有一个缺点就是俄罗斯女性太喜欢使用彩妆和粉底,脸上像画了个面具,香水也用得过火,对于意大利人这是折磨。

Зато Москва — просто рай для рук! Сейчас я уже не могу жить без московского маникюра — итальянские мастера даже близко не сравнятся с русскими. Наверное, причина в климате: в Москве холодно и грязно, поэтому руки нуждаются в постоянном уходе. Единственное, чего я здесь не понимаю, — это популярность накладных ногтей. Как с ними убираться в квартире? И вообще работать?

不过莫斯科简直是手的天堂,里卡莫斯科的美甲师现在我已经没法活了,意大利的美甲师无法与他们相比,但这也许是因为气候的原因,莫斯科寒冷并且污染严重,所以双手需要不断地保养。但有一点不太明白,贴甲为什么这么流行,带着他们怎么收拾房子怎么工作?

Кармит Дахан, израильтянка, 38 лет, косметолог, директор отдела инструкторов компании SharpLight:

卡尔米特达杭,以色列人,38岁,整形师,sharplight公司培训部经理

Если бы все мои клиентки были русскими, я бы уже разбогатела

“如果我所有的客户都是俄罗斯人,那我就发财了”

Среди русских женщин встречаются две крайности: одни бросают все силы на образование и саморазвитие и почти не интересуются косметикой, другие, напротив, тратят слишком много денег на уход за внешностью. И им это удается.

“俄罗斯女性呈现两个极端,一种是全身心的投入教育和自身发展中去,完全无视化妆品的存在,而其他的女性又恰恰相反,花了太多的钱在自己的外表上。”要是这样她就走运了。

Русские очень информированы в том, что касается косметики, макияжа, средств ухода за кожей. Если израильтянка только утром наносит увлажняющий крем, то русская использует полный набор косметических средств: регулярные маски, пилинги, салонные процедуры. Кроме того, русские рано начинают пользоваться средствами против морщин — это плюс. И они более ответственны в отношении своего меню, способны полностью перейти на здоровое питание.

俄罗斯人非常关注化妆品、护肤品。如果以色列人只是早上上一些保湿霜的话,俄罗斯女性就是在使用全套产品来护理了:面膜、果皮、美容院服务。此外俄罗斯人很早就会用防皱产品,这是个加分。而且他们更为关注自己的菜单,尽可能的使自己的饮食健康。

Из минусов — многие женщины с утра делают вечерний макияж, как будто собираются на танцы. С моей точки зрения, это лишнее, и я бы посоветовала им немного умерить свой пыл.

但是也有减分的地方,许多俄罗斯人一大早就打扮成要去晚会跳舞一样,以我的观点,她们大可以去掉一些粉。

Патриция Робель, немка, 32 года, экономист:

帕特里茨娅罗贝尔,德国人,32岁,经济学家:

Русские как будто соревнуются за внимание мужчин

“俄罗斯的女人好像都在竞相博得男性的关注。”

Я приехала в Россию восемь лет назад, и первым впечатлением было, что здесь идет соревнование по завоеванию мужчин. Соответственно, большинство женщин мне показались очень и очень ухоженными: женственно одетыми (иногда чересчур сексуально), модно причесанными, но обычно сильно перекрашенными. И вот последнее было, пожалуй, главным их недостатком. Но сейчас русские женщины уже не слишком отличаются от жительниц европейских городов. Иногда, правда, поражает длина юбок в 20-градусный мороз и высота шпилек.

我八年前来到俄罗斯,是我印象最深的是,我感到这里在进行一场争夺男性的竞赛,这里大多数女性个我的印象是她们对人照料有加、给人女性的温暖(有时甚至过于性感),时髦的发型,但大多数时候头发染的有些过头,而这也恰恰是一大缺点和败笔。现在的俄罗斯女性已和欧洲城市中的女性们没什么分别,我们只能从零下20度低温中的裙长和鞋跟的高度知道我们身处何处。

В русских мне нравится, что они умеют подчеркнуть свои достоинства — даже пресловутые накладные ногти смотрятся хорошо. А вот вечерний макияж с утра порой раздражает — это не совсем уместно. Еще русские очень любят сладкие духи, и запах у них очень сильный — это вызывает дискомфорт. Словом, посоветовала бы русским не перебарщивать с косметикой в стремлении понравиться. Мужчины все-таки ценят естественность.

我很欣赏俄罗斯人展示自己优点的能力,甚至臭名昭著的贴甲戴起来看着也不错,而晚妆又在一早刺激着他人,这不太合适。俄罗斯人还很喜欢甜味的香水,味道很冲,会引起不适感。建议俄罗斯人不要太喜欢化妆品,男人们更崇尚自然。

Дора Киралихиди, венгерка, 34 года, бизнес-директор агентства LeoBurnett:

朵拉奇拉李希迪,匈牙利人,34岁,LeoBurnett经理

У каждой русской есть бабушкин рецепт чудо-крема

每个俄罗斯女性都有老奶奶的“神奇乳霜”。

Русские женщины очень красивы и выглядят очень ухоженными. За границей я всегда могу определить россиянку — они старательно красятся и наряжаются даже для выхода на пляж. Натуральность и отсутствие косметики здесь не в моде. Зато русские активно пользуются базой под макияж, особенно зимой, чтобы защититься от холода и ледяного ветра.

俄罗斯女性都非常漂亮,而且看起来被人照顾得很好。在国外,我一眼就能分辨出俄罗斯姑娘,画过妆后她们可以造成沙滩入口的小小拥挤。自然脸庞以及不使用化妆品在这里不认为是时髦的事情,俄罗斯人在积极地使用着妆面下天生的好基础,尤其是在冬天,为了使其免受寒冷和冷风的侵袭。

Косметика и услуги косметолога здесь очень дорогие, и я не уверена, что женщины среднего достатка могут себе все это позволить в полном объеме. Подозреваю, что это заставляет многих красить волосы дома и самостоятельно делать какие-то бьюти-процедуры. Заметила, что местные дамы любят все натуральное, и почти у каждой есть рецепт бабушкиного крема, который можно приготовить дома. А вот те, кто может себе позволить ходить в салоны, делают это чуть ли не каждый день. При этом в России почти нет классических спа. Судя по всему, альтернативой им является banya.

化妆品和整形服务在这里非常昂贵,我不认为中等收入的女性可以负担这着全套的服务。我怀疑,这使得一些人不得不在家里染发,自己完成这个美丽过程。俄罗斯女性喜欢天然的东西,几乎每个人都有祖传秘方(老奶奶乳霜),可以在家中自己制作护肤品。就算负担得起美容院费用的女士,也不会天天光临那里。所以在俄罗斯几乎见不着像样的水疗馆,因为它被澡堂子替代了。

还有一点几乎不能不提,俄罗斯人使用味冲而且直接的香水,以便让自己在一天中保持清醒,气味让你距离不近也能感觉到,对于我的接受程度有些过了!

Итак, диагноз очевиден: мы делаем слишком яркий макияж, пользуемся сильным парфюмом, обожаем маникюр и не вылезаем из салонов красоты. Но так ли это плохо? Возможно, все вышеперечисленное — обязательные составляющие загадочной русской души. Как думаете?

好了,诊断如下:我们俄罗斯人爱化浓妆,用强力香水,酷爱美甲,不愿进出美容院。但是这样真的不好吗?也许以上的种种正是神秘俄罗斯气质的必要成分,你觉得呢?

添加新评论

相关文章:

美国房地产市场:家的真相

中国电信巨头进军美国市场

揭露纽约青少年危险的性生活

史上十大笑话

美国发布节能减排新标准,奥巴马决心为美国经济加把油!