中国人英文水平的档次划分

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/26 17:25:13

作者:金益东 英文教育家

时常有英文爱好者问起:金老师,某某某的英文和某某某的怎么比?我的回答则常常是:我得听他多说一会儿才知道。为何要多听一会儿呢?我的判断是基于他的发音、用词的准确度灵活性、语气语调、词汇量等,必须客观全面,所以只听人家说一两句通常很难判断,除非是个长句,而且是绘声绘色的。

 

那么如果通俗地把英文程度排个队,会怎样呢?这是有意义的,能至少帮助大部分做人事工作的,因为笔者知道绝大部分在HR做人事的英文不怎么样,也缺基本判断的能力。也对广大学习者有帮助,让他们知道自己经过学习处在哪个位置,将去哪个水准/平台 。我给出的英文程度依次递减的排列是:

1。在美英加澳法律工作第一线做过五年以上律师、在英美加澳做过电台电视台社会谈话节目主持五年以上的人。也包括做过20年以上的优秀口译人员(但这种人的比例在口译者中非常少);在英美加澳大学里做过哲学和法律历史一线教师8年以上的人。

2.在美英加澳做过高层管理二十年以上同时也有当地配偶二十年以上的(两个条件同时具备);在英美加澳大学里做过理工科一线教师20年以上的人;在美英加澳医院做过15年以上内科医生的(注意,不是外科)。英美加澳洋人公司(在英美加澳,非国内)里做过30年以上中级白领的人 。

3.做过二十年以上的一般水准的高级口译人员;留学在英美加澳(大学,不是笼统地指在那儿呆了多少年)8年以上人员。一部分在美英加澳中国公司做过高层管理二十年以上,平时会议报告都为英文者。

4.在美英加澳中国公司做过高层管理十年以上;大部分国内正规大学英文博士学位获得者;有过二十年国际婚姻,配偶为有美英加澳正规大学以上学历的人 ;有过6年以上英美加澳大学留学经历者。

5.大部分获得正规国内大学英文硕士学位者;在美英加澳中国公司做过中层管理八年以上,平时会议报告都为英文者。一般水平的美英加澳(新家坡)留学生。

6。一般的正规国内大学英文学士学位者;大学英文八级学生。

7.一般欧美企业工作10年以上白领,平时信函email基本都用英文;大学六级英文 ;一般水平混混的文字翻译。

8.一般大学四级水平(考试不作弊的)。那些最不肯付工钱企业所聘的最一般混混的翻译。

9.全国普通大学生

10.普通高中生英文水平