深思感动

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/27 07:32:04

 

最近有些昏昏噩噩,有些厌倦,有些累,看来又到放假的时候了。

这个世界,和有些人应该是没有交叉点的却偏偏遇上了,喷火般耀眼的太阳,爆裂般的头疼,却固执地站在炽烈的阳光下,希望耳边的唠叙可以停止。

处女座的另一面是早已看清很多人,很多事,于是沉默,因为怕脱口而出的话揭开别人的伪装。已经不是可以口不遮拦还得到原谅的年纪,有些事实,不论你愿不愿意接受都不再可以说不。

单身的朋友和离婚的朋友去露营,我怕蚊子却有小小的羡慕,我还是喜欢舒适的酒店,有空调的车子,现成的美食,最好什么地方都不要太多人。

看书,喜欢有点曲折但皆大欢喜的故事,也许已经承受不了悲哀。

爱情里没有勉强,也没有理所当然。有时候有些人固执地认为失去的是最好的,等待没有结果的结果是为了不想将就。

爱一个人,不全是为了爱情,爱一个地方,也不全是为了爱一个人。但曾经的爱,因为一个地方而在心里留痕。

S说每一次fall in love 都以为可以终老,现在却觉得找一个人过日子为什么那么难,而且越来越奇异自己抽身的速度之快。我无言,但我明白当初爱上的你已不是你,当初爱你的我也不再是同一个人,只是我们都没有在摩擦中丢失彼此。

文字,一直是心里华丽的跳蚤而已。不再刻意地浮躁。

想念,祝好,爱情,友情,平淡就好。在这炎热的夏天已经折腾不起。

 

今天收到这个email 放在这里分享一下:

A friend of mine opened her wife's underwear draw and opened a package:
'This, - he said - isn't any ordinary package.'

He unwrapped the box and stared at both the silk paper and the box.

'She got this the first time we went to New York , 8 or 9 years ago. She has never put it on , was saving it for a special occasion.

Well, I guess this is it."

He got near the bed and placed the gift box next to the other clothing he was taking to the funeral house, his wife had just died.

 

我的朋友打开他太太的内衣抽屉拿出一个小盒子,打开,然后说:这不是一套普通的内衣,她在8,9年前我们去纽约的时候买的,想留着等到一个特别的日子穿。我想今天是特殊日子了吧。

他把盒子放在一堆准备拿去殡仪馆,他的太太刚过世了。

He turned to me and said:

'Never save something for a special occasion.
Every day in your life is a special occasion'.

 

他转向我说:不要为了特别的日子而保留任何东西,每一天都有特殊意义。

 

I still think those words changed my life.
Now I read more and clean less.
I sit on the porch without worrying about anything.
I spend more time with my family, and less at work.
I understood that life should be a source of experience to be lived up to, not survived through.

 

我仍然认为这些话改变了我的生活,
现在我多阅读,少清洁,
我坐在院子里没有任何忧虑,

花更多的时间在家庭上,减少工作。

我明白生命的意义在于经历,而不仅仅是为了生存下去。

I no longer keep anything.
I use crystal glasses every day...
I'll wear new clothes to go to the supermarket, if I feel like it.
I don't save my special perfume for special occasions, I use it whenever I want to.

The words 'Someday.....' and ' One Day...' are fading away from my dictionary.

 

我不再保留任何东西。
我每天用水晶杯子,
如果喜欢的话,我会穿新衣服去超市,。
我不再为特殊场合而保留特殊香水,我想的时候就用它。

'总有一天.....'和'以后...'这些话正在从我的字典里逐渐消失。

If it's worth seeing, listening or doing, I want to see, listen or do it now....
I don't know what my friend's wife would have done if she knew she wouldn't be there the next morning, this nobody can tell.

如果是值得看的,做的,我就去看和做。

没有人知道如果我的朋友的太太会怎么样如果她知道第二天就不在了。

I think she might have called her relatives and closest friends.
She might call old friends to make peace over past quarrels.

I'd like to think she would go out for Chinese, her favorite food.
It's these small things that I would regret not doing, if I knew my time had come..

Each day, each hour, each minute, is special.
Live for today, for tomorrow is promised to no-one..

 

她或许会打电话给朋友和亲戚,解除以前的争吵,我想她会尽兴地去吃她最爱的中国菜,

就是这些小事让我们在生命的尽头时后悔,每一天,每一分钟,都是特殊的,活在今天,明天是谁都不能保证的。