标杆人生(Purpose Driven Life)----第一天“我究竟为何而活?”-爱 ...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 20:42:44
1.。WHAT ON EARTH AM I HERE FOR?我究竟为何而活?

Those who truse in their riches will wither,but the righteous will flourish like green leavens
Proverbs 11:28 (Msg) "依仗自己财物的,必跌到,义人比发旺如青叶”




Blessed are those who trust in the LORD,whose trust is the LORD.They shall be like a tree planted by water ,sending ourt its roots by the stream.It shall not fear when heat comes ,and its leaves shall stay green;in the year of drought it is not anxious ,and it does not cease to bear fruit .Jeremiah 17:7-8 (NLT)"他必像树载于水旁,在河边扎根,炎热来到,并不惧怕,叶子仍必青翠,在干旱之年毫无挂虑,而且结果不止。“

It All Starts with God (万物皆由神开始)

for in him all things in heaven and on earth were created, things visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or powers-- all things have been created through him and for him Colossians 1:16 “因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着他造的,又是为他造的。”

Unless you assume a God, the question of life's purpose is meaningless. Bertrand Russell, atheist 除非你假定有一位神,否则追问人生目的,是毫无意义的---无神论者罗素

It's not about you. 人生目的不是从你开始的。

The purpose of your life is far greater than your own personal fulfillment, your peace of mind,
or even your happiness. It's far greater than your family, your career, or even your wildest dreams
and ambitions. If you want to know why you were placed on this planet, you must begin with
God. You were born by his purpose and for his purpose. 你的人生目的,远不只关乎个人成就、内心平安、甚或你最疯狂的梦想与抱负。如果你想知道你为何生在世上,就一定要从神开始探索。你是因着祂的旨意,也为着成全祂的目的而出生。

The search for the purpose of life has puzzled people for thousands of years. That's because
we typically begin at the wrong starting point-ourselves. We ask self-centered questions like
What do I want to be? What should I do with my life? What are my goals, my ambitions, my
dreams for my future? But focusing on ourselves will never reveal our life's purpose. The Bible
says, "It is God who directs the lives of his creatures; everyone's life is in his power”
探求人生目的,已成了人类的千古迷思,因为我们一般从错误的起点出发-----从自己开始。我们总是围绕着自我发问。例如:我要成为一个怎样的人?该如何运用我的一生?什么是我的目标,我的抱负和梦想?然而,若把目光房子自己身上,我们远无法找出人生目的。圣经说“生物的生命都在神手中;人的气息也在祂的掌管之下。”

Contrary to what many popular books, movies, and seminars tell you, you won't discover your
life's meaning by looking within yourself. You've probably tried that already. You didn't create
yourself, so there is no way you can tell yourself what you were created for! If I handed you an
invention you had never seen before, you wouldn't know its purpose, and the invention itself
wouldn't be able to tell you either. Only the creator or the owner's manual could reveal its
purpose. 许多流行的书籍、电影和讲座都会教你,你可以借着自我反省寻找人生的意义,但事实不是却非如此。它们提供的方法,你或许都试过了。然而,你及不是自己的创造主,自然无从告诉自己你存在的目的是什么!倘若我给你一件新发明,那是你从没见过的,你大概不会知道他的用途;即使是那件发明也无法让你知道!只有它的发明者,或是产品说明书的撰写人,才知道它的用途。

I once got lost in the mountains. When I stopped to ask for directions to the campsite, I was
told, "You can't get there from here. You must start from the other side of the mountain!" In the same way, you cannot arrive at your life's purpose by starting with a focus on yourself. You must begin with God, your Creator. You exist only because God wills that you exist. You were made by God and for God-and until you understand that, life will never make sense. It is only in God that we discover our origin, our identity, our meaning, our purpose, our significance, and our destiny. Every other path leads to a dead end.我曾经在山上迷路,于是停下来问路。我问人该走哪个方向才能到达营地,谁料得到的答案却是“这里是通不到那里的。你必须从山的另一边走!”同一道理,我们的眼目若只看见自己,我们将永不能够寻获人生的目的。你必须以造你的神作为起点。你之所以存在,是因为神的旨意要你存在。你是由神所造,也是为神而造的-----除非你明白这点,否则便找不着人生的意义了。我们只有在神里面才能够找到自己的根源、身份、意义、目的、价值和归宿,其他的道路都是行不通的。

Many people try to use God for their own self-actualization, but that is a reversal of nature and is doomed to failure. You were made for God, not vice versa, and life is about letting God use you for his purposes, not your using him for your own purpose. The Bible says, "Obsession with self in these matters is a dead end; attention to God leads us out into the open, into a spacious, free life.'2很多人尝试利用神以遂一己私欲,这种反其道而行的作法是注定失败的。你是为神而被造,神却不是因为你而存在。神使用你去成就他的目的,不是你用神去达到你的目的。圣经说:“沉迷于自己是一条绝路,只有仰望神,我们才可以走出死胡同,进入辽阔、自由的天地。”
I have read many books that suggest ways to discover the purpose of my life. All of them
could be classified as "self-help" books because they approach the subject from a self-centered viewpoint. Self-help books, even Christian ones, usually offer the same predictable steps to finding your life's purpose: Consider your dreams. Clarify your values. Set some goals. Figure ut what you are good at. Aim high. Go for it! Be disciplined. Believe you can achieve your goals. Involve others. Never give up.
我讲过很多教导如何发现人生目的的书,这些都有可归类为"自我提升"的书籍,因为它们都是以自我为中心的观点来探讨。这类参考书,甚至有些基督教书籍,通常会提供一些可预期的步骤来发现你的人生的目的,比如:追求你的梦想、量清你的价值观、设定目标、找出你的优点、向高处瞄准、放胆去做、要自律、有信心、让别人与你一起来、永不放弃。
Of course, these recommendations often lead to great success. You can usually succeed in
reaching a goal if you put your mind to it. But being successful and fulfilling your life's purpose
are not at all the same issue! You could reach all your personal goals, becoming a raving success by the world's standard, and still miss the purposes for which God created you. You need more than self-help advice. The Bible says, "Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to finding yourself, your true self.”当然,这些建议通常可以令人成功。一般来说,只要你全心投入,往往就能成功地达成目标。但"成功"与"实现人生的目的"是两回事!从世界的标准来看,可能你达到了个人的目标,并且非常成功,却仍然错过了神创造你的目的。自我提升的办法是不够的。圣经说:“单靠自己是徒然的自我奉献和牺牲才是觅得真正自己的良方,亦是我(耶稣)的方法。”
This is not a self-help book. It is not about finding the right career, achieving your dreams, or
planning your life. It is not about how to cram more activities into an overloaded schedule.
Actually, it will teach you how to do less in life-by focusing on what matters most. It is about
becoming what God created you to be.这不是一本教你自我提升的书,它没有教你如何找到合适的职业、成全你的梦想,或计划你的人生;更没有教你将更多的活动挤进你的行事历内。事实上,它教你专注于更重要的事,从而减少你每天要做的事。这本书几乎是教你怎样成就神创造你的目的。
How, then, do you discover the purpose you were created for? You have only two options.
Your first option is speculation. This is what most people choose. They conjecture, they guess,
they theorize. When people say, "I've always thought life is . . . ," they mean, "This is the best
guess I can come up with."
我们怎能明白神创造我们的目的呢?你只有两个选择。首先,你可以推测,大部分的人都是这么做。他们推想、估计或空论。当人们说:“我一向以为生命是......”,意思是说:“这是我所能猜想到的最好的了。”
DAY ONE HINKING ABOUT MY PURPOSE 第1天 我的人生目的省思
Point to Ponder: It's not about me. 思想要点:生命的重心不是在你。
Verse to Remember: "Everything got started in him and finds its purpose in
him." Colossians 1: 16b (Msg) 背记经文:“一概都是藉着他造的,又是为他造的。”(歌罗西书一章16节下)
Question to Consider: In spite of all the advertising around me, how can I remind myself that life is really about living for God, not myself?思考问题:怎样才能不被传媒所蒙蔽,能提醒自己:我是为神而活,不是为自己而活?