世界最美的喷泉

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 11:39:38
迪拜世界最美的音乐喷泉(超级美)
拜世界音拜世界音乐喷泉是迄今最高、最壮观的音乐喷泉。这座喷泉喷射的水柱高达490英尺(约合149米),比一座50层的大楼还要高,一次喷出的水量多达2.2万加仑。喷泉位于一个人工湖之上,从人工湖吸水喷入高空后最终又落入湖中。在180多亩的人工湖上,装有6600多盏彩灯以及50个彩色投影机,喷出的水柱有1000多种变化。
音乐喷泉平日每天从晚上6点到10点,每半小时表演一次,每次表演长达3-5分钟,周末从晚上6点表演到11点、并在晚上9点后增加至每20分钟表演一次。
背景曲目是莎拉布莱曼和安德烈波切利合唱的《Time to say goodbye》
//v.youku.com/v_showMini/id_XMTM5OTQwMzYw_ft_71.html
因为是音乐帖子 所以就多介绍下《Time to say goodbye》
这首单曲在1997年最初问世的标题是《timeless》,后在美国市场发行时才改为《Time to Say Goodbye》,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目《Time to Say Goodbye(告别时刻)》颇有来头,其实这首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德国著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大。
说起这首歌的源起,也有一个让人动容的故事——
在1996年,德国著名拳王Henry Maske为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。
后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”。
意大利文歌词/中文歌词/英文歌词
Sarah: (莎拉)
Quando sono solo 当我独自一人的时候 When I'm alone
sogno all'orizzonte 我梦见地平线 I dream of the horizon
e mancan le parole 没有阳光的房间里 and words fail me
si lo so che non c'e luce 也没有光线------- There is no light
in una stanza quando manca il sole 假如你不在我身边 in a room where there is no sun
se non ci sei tu con me, con me 透过每一扇窗 and there is no sun if you're not here with me, with me
su le finestre 招展著我的心 From every window
mostra a tutti il mio cuore 我那已属於你的心 unfurl my heart
che hai acceso 你施予到我心中 the heart that you have won
chiudi dentro me 你在路旁 Into me you've poured the light
la luce che 所发现的光 the light that you found by the side of the road
hai incontrato per strada
Time to say goodbye (Con te partiro) 是该告别的时刻了Time to say goodbye
paesi che non ho mai 那些我从未看过 Places that I've never seen or
veduto e vissuto con te 从未和你一起体验的地方 experienced with you
adesso si li vivro 现在我就将看到和体验 now I shall
con te partiro 我将与你同航 I'll sail with you
su navi per mari 在那越洋渡海的船上 upon ships across the seas
che io lo so 在那不再存在的海洋 seas that exist no more
no no non esistono piu 我将与你一起让它们再通行 I'll revive them with you
it's time to say goodbye (con te io li vivro) 是该告别的时刻了
Andrea:(波切利)
Quando sei lontana 当你在遥远他方的时候 When you're far away
sogno all'orizzonte 我梦见地平线 I dream of the horizon
e mancan le parole 而话语舍弃了我 and words fail me
e io si lo so 我当然知道 and of course I know that you're with me, with me
che sei con me con me 你是和我在一起的 you, my moon, you are with me
tu mia luna tu sei qui con me 你---我的月亮,你和我在一起 my sun, you're here with me
mia solo tu sei qui con me 我的太阳,你就在此与我相随 with me, with me, with me
con me con me con me 与我、与我、与我----------
Time to say goodbye (Con te partiro) 是该告别的时刻了 Time to say goodbye
paesi che non ho mai 那些我从未看过 Places that I've never seen or
veduto e vissuto con te 从未和你一起体验的地方 experienced with you
adesso si li vivro 现在我就将看到和体验 now I shall
con te partiro 我将与你同航 I'll sail with you
su navi per mari 在那越洋渡海的船上 upon ships across the seas
che io lo so 在那不再存在的海洋 seas that exist no more
no no non esistono piu 我将与你一起再让它们通行 I'll revive them with you
Both: (合唱)
con te io li vivro 我将与你同航 I'll go with you
Con te partiro 在那越洋渡海的船上 upon ships across the seas
su navi per mari 在那不再存在的海洋 seas that exist no more
che io lo so 我将与你一起再让它们通行 I'll revive them with you
no no non esistono piu 我将与你同航 I'll go with you.
con te io li vivro 我将与你同航 I'll go with you.
Con te partiro