怎样让中国人高兴?

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/29 05:06:21

怎样让中国人高兴?

[日期:2009年12月16日 12:39] 来源:  作者:   字体:[ 繁體 大 中 小]

我常常看見一些企業老總在訪談裏誇誇其談,聲稱要做出有“中國特色的管理模式”、“中國式的企業文化”、“中國人的商品”云云。然而這種帶有“中國”二字的句式還可以無限創造下去,應用在一切商品之上,例如,“中國人喝的牛奶”、“中國人穿的服裝”、“中國人開的汽車”……文化藝術也不能免俗,於是有“中國式的搖滾”、“中國風的電影”……當然,學術也必須有“中國”模式,比方說“中國式的心理學”。然而,站在琳琅滿目的“中國”面前,我卻越看越模糊,越發搞不懂“中國”到底是什麼了。為什麼我們這麼愛國,把“中國”變成一種能夠形容所有東西的形容詞?這個形容詞又能夠達到什麼效果呢?

.

 

當然,這裏頭還是有點道理的。例如學術研究,尤其社會科學,特別要注意理論和模式的適用性問題。依據新教國家經驗發展出來的社會理論,不一定能夠拿來套在當下中國的現實之上。所以學者雖然盡可以參考國外各種研究成果,但切忌生搬硬套,他們必須仔細探討本土的歷史條件、社會脈絡以及傳統中的諸種元素,然後考察異地理論和假說的局限及解釋力,進而推導出更合理更有效的論述。

不過,從“外地理論不具普通效用”這個事實,不必然能夠推出“中國就該有自己一套”這個結論甚至訓令。因為在邏輯上講,這是兩個層次的東西。前者談的是事實狀態,後者卻是推導行動的應然問題。我們可以在充分的實證調查和經驗體會之後,發現在中國辦企業就是和美國不一樣,真得有一套別于北美商管理論的模式。但是我們怎麼能夠不問情由地單從“我們在中國營商”這一點就得出“我們要辦中國式企業”的結論呢?再簡單點說,“我們是中國人”這個事實不一定能夠達致“所以我們就要吃中國米”的原則。除非你能具體說明中國人對果汁的口味不同一般,否則你很難說服我“是中國人的,就得喝中國果汁”。

由於是中國,所以就應該很中國。這種常見的推理與其說是建立在對事實的尊重,倒不如說是為了一種心願的實現。那種心願,或者可以“天命”形容:中國有它必須完成的使命。故此我們更常見到的情況是,很多人是在提出“要走中國的道路”這種要求之後,才回頭趕去尋找那條道路到底是什麼道路。往往要到了這個地步,我們才突然發現內容龐繁複雜的“中國”竟然成了一堆非常簡化非常壓縮的概念。你可以任意在裏頭挑出《三字經》,說這就是中國企業模式的指導,也可以在裏頭找出胡雪岩,說他是中國商人的典範。幾乎不需要具體的理由,更不必顧及時空的變幻,與當初為了科學原因而拒斥(同樣過度簡化的)“西方那一套”的態度相去甚遠。

請不要誤會,我非常尊重許多力圖尋找“中國營商模式”的商人,他們也許是有心人;我非常喜愛那些探索“中國式搖滾”的藝術家,他們正在做一場很有趣的實驗;我更加認同“法學中國化”等多種學術主張,因為那是實在的真理追求。我只是不以為“中國風”等是一種先于事實的道德訓令,一種每一個中國人都該全力擁護(或者購買)的品牌。而“中國”,在很多情況下,確實是個品牌,說的人高興,買的人爽快。