上海世博 中国音乐

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/28 07:53:05

在上海举办世界博览会,也算咱中国人的百年宏愿了。

有学者考证,还在一百年前,就有三位中国人以其小说做着同样的预言,中国将举办世博会,地点就在上海。其中,梁启超《新中国未来记》(1902)写道:“那时我国民决议,在上海地方开设大博览会。”吴趼人《新石头记》(1905)写道:“你道还是从前的上海么?大不相同了。……此刻正在那里开万国博览大会。”陆士谔《新中国》(1910)更准确无误地预言,一百年后,中国将在上海举办万国博览会。

2010,上海世博会美梦成真,上海世博会就要开幕了。

除了一掷万金的场馆建筑,道路铺陈,硬件堆砌,上海世博局还广告天下,再三征歌。其2007年4月29日发布的《中国2010年上海世博会音乐作品征集规则》称:“中国2010年上海世博会音乐作品征集活动,旨在通过征集中国2010年上海世博会会歌、中国2010年上海世博会志愿者之歌和中国2010年上海世博会声音标识,在全世界传播‘理解、沟通、欢聚、合作’的上海世博会理念,宣传‘城市,让生活更美好’的上海世博会主题。”

后见报道,2005年5月,韩雪演唱的歌曲《2010等你来》入围“城市的旋律——中国2010年上海世博会会歌征集2004年度优秀作品”。2010年,经过修改,邀请上海世博会形象大使杨澜、成龙、刘德华等演唱群星版,并拍摄MV。

据说,这首歌“社会知晓度高、传唱率高。曲风更加欢快流畅,琅琅上口,歌词紧贴世博主题,充分表达了我们欢迎四方宾客的喜悦之情。”

不料,此后却枝节横生,波澜骤起,这首《2010等你来》被爆涉嫌抄袭,其音乐系抄袭日本歌手冈本真夜1996年的作品《不变的你就好》,据说其音乐相似度高达97%,一时舆论大哗,山寨版被禁。

然后,是上海世博局正式向那位日本歌手提出乐曲使用申请,冈本真夜慨然允诺。冈本高兴地说:“能够有机会为全世界瞩目的上海世博会贡献自己的一份力量,真是一件美事,我深感光荣。”

是呀,一个日本女歌手的一首并不怎么动听的歌,歪打正着,成为一届世界博览会的会歌,她怎不深感光荣呢?可是,一个日本人深感光荣了,无数的中国人却深感耻辱!

作为百年梦想,中国人有本事创办一次世博会,却没本事创作一首会歌!上海世博会当局花了好几年时间,动员了数以千计的词曲作者参与创作,最终竟选出了一个抄袭之作!上海世博会丢脸呀,中国音乐人丢人呀!

任凭梁启超、吴趼人、陆士谔们再是怎样天才的预言家,再有怎样神奇的预见力,也不会预见到如此尴尬结局呀!正当上海这个东方美人一身浓妆艳抹、珠光宝气,骚首弄姿,准备迎客的时候,却被告知,她哼哼的那支迎宾小调出自盗版。

作为古典音乐通俗化和民间音乐精雅化的产物,现代流行歌曲诞生于19世纪下半叶的欧洲。日本学西方,大约于1882年诞生了日本流行歌曲。中国学日本,大约在1902年,诞生了中国的流行歌曲,初称“学堂乐歌”。当时留学日本的中国人还不大会作曲,往往借用日本乐歌重新填词。例如,中国第一首学堂乐歌《男儿第一志气高》就是沈心工借用日本儿童歌曲《手戏》填词而成的。李叔同的名歌《送别》就是借用日本犬童球溪《旅愁》的旋律,而日本《旅愁》的旋律则是借自19世纪的一首美国歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother)。但是,有出息的中国音乐人不甘心一直借用别人的旋律,他们很快就学会了作曲。1905年,沈心工就谱出了《黄河》(杨度词),其曲调“非常的雄沉慷慨,切合歌词的精神”,一时风行九州。

然而,谁能想到,过了整整一个世纪,子孙不肖,中国的音乐人越来越没出息了,竟至于又去抄袭日本!(恕我直言,就算没有抄袭问题,那词曲也很平庸,也很难听。)

上海世博会征歌,轰轰烈烈,煞有介事,搞了这么多年,征得的作品怕是汗牛充栋了吧,其中难道就没有一首两首可用的佳作吗?“楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!”如果评委诸公公正一点,无私一点,敬业一点,聪慧一点,何至于“千选万选,选个烂眼”,让咱百年中国的世博之梦如此蒙羞出丑!

2010-4-22

评论

14

点击

2865

收藏

支持

33

反对

0