奈特尔家庭 - 网络新辞典 - 北晨网

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/04/30 08:06:11
 

奈特尔家庭
发布时间:2010-11-19         文章来源:

奈特尔家庭
【内容摘要】:

所谓“奈特尔家庭NETTELFamily”,起源于澳大利亚,但在中国却非常普遍。指的是那些由于成本增加、工作压力变大,家长为了提高家庭收入,牺牲节假日消遣或与家人团聚的时间去工作,虽然家庭收入逐年增加,但却失去了陪伴孩子和享受生活的机会。不过“奈特尔”家庭的父母并没有对此感到不满,相反他们中的很多人十分热衷这样的生活方式,认为这样才能显示出自己的成功。
奈特尔家庭
   奈特尔家庭
所谓“奈特尔家庭(NETTELFamily)”,指的是那些收入增加,却没有时间享受生活的家庭(NotEnoughTimetoEnjoyLife) 。近年来,澳大利亚家庭就在向“奈特尔”方向转变。 澳大利亚社会学家伯纳德-索尔特研究发现,在生活和工作节奏愈发提速的今天,“奈特尔家庭”的数量不断增加。
目录
调查结果社会反应
调查结果
2001年到2006年,澳大利亚“奈特尔家庭”数量上涨了39%,达到了15万个。这主要是由生活成本增加、工作压力变大造成的。对于澳大利亚家庭来说,如果一对夫妇抚养着两个未成年的孩子,那么他们每年至少需要赚11万澳元(约合人民币64万元),才能过得像样。为了维持心目中最起码的物质水准,夫妻二人必须都从事全职工作才能赚到足够的钱,这样花在家人身上的时间就会减少。很多家长为了提高家庭收入,牺牲节假日消遣或与家人团聚的时间去工作。虽然家庭收入逐年增加,但却失去了陪伴孩子和享受生活的机会。社会反应
不过那些“奈特尔家庭”的父母并没有对此感到不满,相反他们中的很多人十分热衷这样的生活方式,认为这样才能显示出他们的成功。出于某些看上去怪异扭曲的逻辑,很多“奈特尔家庭”的父母总是沉迷于制定每天的日程。他们认为这样就代表自己将工作和生活处理得井井有条了。在这个物欲至上的世界里,挣得多花得多往往被视为成功。
丁克家庭之后的奈特尔家庭

时间:2010-08-03  作者:  来源:网络论坛
Not Enough Time To Enjoy Life, or NETTEL, refers to the rising pool of households headed by two high-income-earning, full-time-working parents with dependent children.
NETTEL(Not Enough Time To Enjoy Life,无暇享受生活,简称“奈特尔”)指夫妻为高收入全职人员、家中又有孩子需要照顾的家庭。
Here are two parents working full-time earning lots of money but struggling to balance the commitments that come with a demanding job and an even more demanding family life. In many families it's a case of got enough money but hasn’t got enough time to enjoy life. These stressed-out Nettel parents are forever scheduling, scheming and diarising about how to execute the next day's events.
这样的家庭中,父母全职工作,收入也不少,但无法同时兼顾工作职责和家庭生活。很多家庭都是有钱却没时间享受生活。这些压力重重的“奈特尔(NETTEL)”父母永远都在排日程、列计划,记录着要怎样完成第二天的大小事儿。
And, by some bizarre twist of logic, many of these parents seem to revel in the scheduling frenzy. In a materialistic go-getter world, a couple's ability to juggle and to control life's commercial and familial demands merely confirms their superior "alpha" status.
而且,基于某种奇怪的逻辑,这些父母似乎很享受这种日程堆积的状态。因为在崇尚物质第一的世界里,一对夫妇调节和掌控财务及家庭需求的能力就能够证明他们超级“强者”的地位。