洛巫起蛟 - 圣言学堂 - 洛巫起蛟,寓林折枝,刘基,原文,译文,文言文翻译,古文翻译,古...

来源:百度文库 编辑:神马文学网 时间:2024/05/09 01:24:14
洛巫起蛟 作者:刘基   
 原文
 Original Text
 
  译文
 Translated Text
 
 
 
 
 
 
 
   汉愍帝季年,东都大旱,野草皆焦,昆明之池竭。洛巫谓其父老曰:“南山之湫,有灵物,可起也。”父老曰:“是蛟也,弗可用也。虽得雨必有后忧。”众曰:“今旱极矣,人如坐炉炭,朝不谋夕,其暇计后忧乎?”乃召洛巫,与如湫祷而起之。酒未毕三奠,蛟蜿蜒出,有风随之,飕飕然山谷皆殷。
    汉献帝末年,东部大旱,野草都焦黄,昆明池干涸。洛河的巫师对那的父老们说:“南山的潭中,用灵异之物,可以起用。”父老们说:“那是蛟,不能用。虽然能够得到雨但必定有后患。”众人说:“如今旱情到了极限了,人如同坐在火炭之上,早上想不到晚上会怎样,那还有闲暇去计较后患啊?”就叫来洛河的巫师,和他到潭中祈祷起用蛟。祭祀的酒没到三次,蛟蜿蜒爬出来,有风伴随它,飕飕地响使山谷都震动。www. fa inf o . c o m 圣 言 学 堂
      
   有顷,雷雨大至,木尽拔,弥三日不止。伊、洛、瀍涧皆溢,东都大困,始悔不用其父老只言。www. fa i nf o . c o m 圣 言 学 堂
    一会儿,雷雨猛烈地降临,树木全被拔起,(雷雨)弥漫三天不停。伊、洛、瀍河全都漫出河堤,东都严重被洪水所困,人们这才后悔不听父老们的话。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂
 本文来自: 圣言学堂http://www.fainfo.com/